TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
POUR UN MONDE MEILLEUR, JUSTE ET EQUITABLE!!!
POUR UN MONDE MEILLEUR, JUSTE ET EQUITABLE!!!
« previous 5


Du virtuel au réel !
About this event: 4th World Youth Congress - Quebec City 2008

Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

The virtual one with reality!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Who had this insane idea to create one day the TIG?
Here is the question that I was posed and that I continue has to pose days to me after my meeting rich and enriching with members by staff by this single platform and essential D? inspiration, D? education and D? exchange.
To meet Jennifer, Sessi, GUI Simon is one of the events which I classify major in my life with the current of this year far from the end of my studies.
How S? to imagine what of the people with whom J? exchanged a long time without never knowing (at least physically)? How to admit that people who inspire more D? one by this qu? they make for the world community of the young people also early become so real. These people whom we did have L? practice D? to appreciate is the direction of the reason, the courtesy, the courtesy and patience suddenly and without protocol our companions of life?
Alas, C? is with this complexity and this truth that J? owed m? to accustom the weeks last. My virtual friends? my friendly truths? became real!
I was not mistaken. These people whom I have known for several years on the fabric, these people with whom J? sometimes had from the points of view as different as convergent, these people for whom J? had L? admiration are as physical as virtual: they are the same ones;
What it is Bekono (of Cameroun) that J? knew a few years before qu? it is not in the staff of the platform, that it is Godounou which I do not know yet and who J? wait to know, these people are real, they are as well virtually as physically.
Thus, Jennifer is always taken and N? has that very can of time between the many requests. Is Sessi the French-speaking person and francophile network and encourages us to make float high the flag of the francophonie, Simon and me let us share this love of L jointly? environment and of the minings??
These men are natural, like you and me. More still, these men are well!
Tee-shirts of the TIG J? in received; better still Sessi N? does not have to hesitate with m? to buy a new key whereas J? had lost mine, that of my room, Simon N? household D does not have? effort so that we do have a coffee together??
Ha yes! Who had this insane idea to create one day the TIG!
What the TIG brings us closer each day on the fabric is a thing, qu? it gives us L? occasion, to touch us in is another.
That God blesses all the community of the TIG!

September 1, 2008 | 7:40 PM Comments  1 comments

Tags:


Une marche de la jeunesse: Pour aller où?
About this event: 4th World Youth Congress - Quebec City 2008

Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

A walk of youth: To go where?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
To consider does a walk of youth cause in me the question of knowing which is its destination?
However, C? is often in L? ignorance of destination qu? one borrows that several young people walked on August 12 throughout the world. This walk was as for saying we have enough of it.
Enough the evils and the words which mine our daily newspaper, enough D? to be excluded, enough of living in a dubious world and without future.
One could consequently wonder whether the young people are really conscious of the challenges with which they are confronted? T they know qu? they S? prepare to receive in heritage an intolerable world?
Indeed the challenges to which our generation must face are immense. Let us not quote the wars, even less the daily violations of the rights of the human person. Timidly let us mention the life expensive, the AIDS. But let us underline with insistence the climatic change and the environmental challenges of our countries.
Yes! I L? assume, our “Parents” want to bequeath us in any beauty and all elegance an intolerable world. C? is what I retain of the innumerable messages holds up as high as possible by more than 500 young people in Quebec City on August 12 last. Youth, I want to say a certain youth is conscious that the systems current are not durable. It is conscious qu? the world should be reconsidered.
Is this knowledge sufficient so that the world “changes” in an automatism and programming worthy of our century?
I answer not!
It is necessary to bring changes to translate in concrete the positive ideas of change which we even wish in our world.
C? is thus qu? it N? is rarer to see the young people rising as was the case on August 12 and like C? is the case with good D? occasion for saying: us N? in let us want more. Young people linked for saying we are one!
The young people occupy and want to occupy more and more of the stations of leadership. The young people defend their right and the rights of their community. The young people undertake and carry out projects for the good of their community.
C? is L? engagement D? a Pasteur young person who caused the combat for the end of racism in the United States, they are ideas of young people who broke the partition wall in Europe. C? is the youth which will stop the haemorrhages acute of our planet.
This youth which goes on August 12 N? is not stray. Actually, it goes towards the walls of loneliness qu? it N? will not hesitate to break. It runs on the way of peace qu? it is given to build, it thinks of the protection of L? environment, with climatic change qu? it will stop.
Yes, this youth thinks, it thinks well and knows which is its place.
With the “remainders” D remains now? adults who knew to keep the clearness of justice and the good direction to support this youth, the true one!

August 28, 2008 | 11:01 PM Comments  1 comments

Tags:


Notre de Dame de Quebec
About this event: 4th World Youth Congress - Quebec City 2008

Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Our of Lady of Quebec
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The ceremony D? opening of the CMJ at summer marked by the presence of eminent personages which believe in youth.
That which J? knew and appreciated much for its inimitable role in the musical “our lady of Paris”, artist highly committed in the humane cause m? strongly justified to continue my combat.
Luck Mervil, in a style qu? one does not know with the people of his notoriety and of its celebrity, without protocol and without muzzle with speaking with youth and touching my C? ur!
It says to me: “it belongs to you D? to act? ». This call to L? action which N? is probably not a hollow speech comes from quelqu? one which says to me “to know our reality [young person] and our challenges”. Indeed, this artist who devotes more than 2 months of L? year with the humane cause with since then alluring my C? ur while being the defender of without papers, of “without voice” in the musical. C? is in this elegant step which to accompany without complex and with much joy world youth, taking part in the walk of the youth of Quebec with L? occasion of the world day of youth.
Will another fact marking of these beginnings of the CMJ be also the availability, patience and L? listen to that which the young people in Quebec did Controlling of the World. In an eloquence without similar, J? listened to the 1st Lady of Canada, Its Excellence Mrs the Governor General speech with youth in words which S? address to me. It knows realities of youth, it has D of them? elsewhere made the priority of its mandate. In its answers to the questions that we pose to him, it with right words to encourage us, us to advise but also to motivate us.
Thank you General Madam it Controlling, Thank you Luck, thank you with all the leaders. Grateful world youth.

August 15, 2008 | 2:08 PM Comments  0 comments

Tags:


Le Congres Mondiale de la jeunesse: Notre de Dame de Quebec
About this event: 4th World Youth Congress - Quebec City 2008
Related to country: Canada

Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Congers World of youth: Our of Lady of Quebec
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The ceremony D? opening of the CMJ at summer marked by the presence of eminent personages which dedicated their life to the young cause.
That which J? knew and appreciated much for its inimitable role in the musical “our lady of Paris”, artist highly committed in the humane cause m? strongly justified to continue my combat.
Luck Mervil, in a style qu? one does not know with the people of his notoriety and of its celebrity, without protocol and without muzzle with speaking with youth and touching my C? ur!
It says to me: “it belongs to you D? to act? ». This call to L? action which N? is probably not a hollow speech comes from quelqu? one which says to me “to know our reality [young person] and our challenges”. Indeed, this artist who devotes more than 2 months of L? year with the humane cause with since then alluring my C? ur while being the defender of without papers, of “without voice” in the musical. C? is in this elegant step which to accompany without complex and with much joy world youth, taking part in the walk of the youth of Quebec with L? occasion of the world day of youth.
Will another fact marking of these beginnings of the CMJ be also the availability, patience and L? listen to that which the young people in Quebec did Controlling of the World. In an eloquence without similar, J? listened to the 1st Lady of Canada, Its Excellence Mrs Gouverneure Générale speech with youth in words which S? address to me. It knows realities of youth, it has D of them? elsewhere made the priority of its mandate. In its answers to the questions that we pose to him, it with right words to encourage us, us to advise but also to motivate us.
Thank you General Madam it Controlling, Thank you Luck, thank you with all the leaders. Grateful world youth.

August 13, 2008 | 11:38 PM Comments  2 comments

Tags:


Le Président Wade dénonce le partenariat Europe-Afrique et les APE
About this event: World Conference On Science And Technology Education

Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

President Wade denounces the Europe-Africa partnership and the APE
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
A public conference qu? it animated with L? was university the Pantheon-Assas Paris II, L? occasion for president Abdoulaye Wade to dismount the Agreements of economic partnership (Ape) between L? Europe and L? Africa to which it prefers the agreements of partnership for the development (Apd). With the passage, the chief of L? State nails with the pilori the concept Eurafrique de Senghor and titillates Sarkozy in connection with her discussed speech of Dakar.

Did president Abdoulaye Wade animate, Thursday, with L? university the Pantheon-Assas Paris II, a public conference on the topic? L? Alliance Europe-Aftrique of the Agreements of economic partnership (Ape) to the Agreements of partnership for the development?. L? occasion for the chief of L? State to fustigate the first with the profit of the seconds. Indeed, according to president Wade? do Ape mean that completely asymmetrical economies will be aligned on a perfect equality of competition with tariff dismantling and L? abolition D? other protection measures?. ? In simplified term, it S? acts to devote in right an imbalance in fact? , it explains. Sufficient for qu? it professes: ? that will not go?. And Me Wade believes it that its opinion is largely divided in Africa: ? I say high what everyone thinks low?.

On the reasons of his skepticism, president Wade states: ? the African and European economies are of force absolutely unequal. Weaknesses structural of L? do African industry hardly allow a generating sufficient elasticity of products D? export. C? is a question of capacity and not of economic situation?. It continues: ? To accept Ape, thus amounts for us completely delivering our markets to the European products without hoping, n the other hand, to export significantly on the European market?. It S? does y adds, indicate, it? tariff nuisance imposed by the free echangism having to rise from Ape? , which go? to cause D? enormous losses of customs revenues from taxes and for our countries?. Losses of receipts, according to a simulation of the Center D? study and of research on the development between 2008 and 2015, should pass from 38 billion to 115 billion frank CFA for Senegal whereas those in customs receipts will evolve/move of 37 billion to 77 billion frank CFA. Quid of the compensatory measures suggested by L? Europe? President Wade finds them ridiculous vis-a-vis the deterioration of economic fabric that Ape will involve.

In Ape, the chief of L? Does State thus prefer the Agreements of partnership for the development (Ap) which, contrary to the first? include and exceed the strictly commercial framework?. ? From this point of view, L? Should Alliance Europe-Africa be carried by a vision, by L? anticipatory action and not by the reaction vis-a-vis L? arrival of new competitors on the African continent?. Otherwise, L? Europe and L? Will Africa go to vau-l? water, warns to Me Wade. Are the economic giants of this world, according to him, the United States joined by L? India, China and Brazil. ? L? Is Europe in margin of this evolution and L? Africa N? is qu? a point lost in this universe? , the chief of L will say? State which adds: ? L? Does Europe have its constraints, but L? Africa has its problems.

But, together, L? Europe and L? Do Africa have immense assets to build a strategic alliance, sharing technology, the knowledge to make, the financial capacities of L? Europe D? a share and, D? another share, human resources and natural resources of L? Africa?. However, to Me Wade regrets? strategy of L? Europe towards L? Africa is badly thought?.

In does its analysis criticize relations Europe-Africa, qu? it S? is liked to point out qu? they date from the Middle Ages, president Wade N? the concept did not save? Eurafrique? theorized by Senghor. It reduces it to simple? vision D? a poet?. ? We are not poets? , known as the professor of Sciences economies returned on its steps with L? did university Paris II where it teach of 1967 to 1968 in quality D? assisting professors Jean Marchal, Andre Piettre and especially Jacques Lecaillon.

Challenged by a student on the speech of Nicolas Sarkozy in Dakar, which had unchained many passions, Me Wade answered in an allusive way but not less precise. ? In any case me, they are not my collaborators who write my speeches? adding on an ironic tone: ? I N? said anything?. Previously, the first part of the conference animated by the chief of L? Had State related to its work devoted to L? Mathematical economy. The book, fruit of its memories given to the taste of modern mathematics, is seriated into three part: ? Some? ? Transition? and L? ? Dubious?. To give to mathematics their true role in L? did economy, president Wade recommend creation D? an international School of thought D? mathematical economy. The conference S? is unrolled in the presence of the president of L? university the Pantheon-Assas Paris, Louis Vogel and several Ministers for the government and liberal, young militants for the majority, from Dakar to give voice. At the end of the demonstration, a letter of congratulations of the Prime Minister, Hadjibou Soumaré, with L? was place of president Wade read by the minister of L? Environment, Djibo Leïty Kâ.

By Amadou DIOUF, WALF FADJRI, 10/11/2007

November 11, 2007 | 8:02 PM Comments  0 comments

Tags:


« previous 5


Eric's Profile

Eric's Friends


Latest Posts
Qui est à l’abri ?
Du virtuel au réel !
Peine de mort et...
Une marche de la...
Notre de Dame de Quebec

Monthly Archive
November 2006
December 2006
January 2007
February 2007
April 2007
July 2007
October 2007
November 2007
August 2008
September 2008

Change Language


Tags Archive
epas lejour

Filter By Type
Events
News
Travel
Topics

Friends
ABHIPRAYA
Adama Diop
Akwalla Johanness
AWellEarth.net
BA-ANA-ITENEBE A. COSMAS
Beni Toralta Laya
Binetou
carthy
Chris Williams
Claudia
cycy tretu
Djamy
Douglas Arege
ebenoide
EL-TAWE
Emilio Silva
Eric Amoussou
Erick Ochieng Otieno
fatou ly
Francklin Pierre
GSimon
HELLOW TEJIOZEM GERAUD C.
J. Marc FEUSSOM
Jean Marie Bolika
Jeannette Danho
Joseph Achille YEPKA
Joya Banerjee
KEDJO Elie Michel
KOBA Tchegoun Adebo
Landry N. Mayigane
Laure Belotti
Liz Cooper
Madelaine Hamilton
Malcolm Lawrence
Manuella Donato
motcho martial
Mubaruuk M Omar
naxaris
Osamuyi Okpame
oseeresidor
Pauline Ngomba
prince
Rain
Ramonjison Marie Sandra
RoxanneD
Serge Eugène MPOUAM
Silke Gebel
SOF-JasmineR
Yassir EL OUARZADI


32579 views
Important Disclaimer