 |
POUR UN MONDE MEILLEUR, JUSTE ET EQUITABLE!!!
Qui est à l’abri ?
available in: (original) | | | | | | | | |
|
J’ai dans la mémoire un scénario évident d’homme d’affaires africaines qui attendent à la « petite » porte de la Chine. Ils attendent que les restes de lait contaminé, enlevé des rayons soient un instant sans surveillance pour vaquer à leur sale besogne. Je les vois qui développe des plans pour contourner les barrières sécuritaires afin de venir servir dans nos plats ce lait « empoisonné » ou des produits fait à base de ce produit désigné toxique. J’en vois qui proposent leur service attractif : aller détruit à moindre coût ces déchets !
A l’écoute des médias ces jours, plusieurs questions méritent d’être posées : Comment de tels scandales sont ils légions dans ce pays ? Sommes-nous concernés ? Si oui, comment ?
En effet, le scandale du lait frelaté n’est pas le premier du genre dans le pays du soleil levant. Il y a quelques années, c’était celui du dentifrice à l’antigel,
La motivation des fraudeurs que le gouvernement fait bien de punir (volonté politique) est la recherche du gain rapide et facile. Avec une population nombreuse et les contraintes qu’ont connues l’agriculture ces dernières années, des personnes ont sans aucun doute pensés qu’il leur était possible de substituer des protéines animales par des dérivés de pétrole. Chose dépassant hautement l’imagination humaine et heurtant lourdement les consciences humaines. Comment pouvons-nous servir du pétrole à manger aux humains ? Le résultat le voilà ; de nombreux enfants contaminés et quelques un mort. Faut t il rappeler qu’il est pour l’instant difficile de se prononcer sur les conséquences à long terme sur la santé de ceux qui sont seulement malades aujourd’hui ?
Des analystes s’accordent à dire que la corruption et des intérêts multiples sont à l’origine de ce ces actes de pure barbarie.
Dans notre monde plus en plus globalisé, il serait aberrant de penser que nous sommes dans nos hautes montagnes du Fouta Djalon ou au rives de Saly épargnés par ce scandale. Ce serait ne pas connaître les réalités qui prévalent dans notre monde actuelle que de penser que nos enfants et nous même à plusieurs milliers de kilomètres sommes à l’abri de cette « tuerie ».
Les analyses de résidus des produits à l’importation coûtes chers et peu de pays africains sont prêtes à les réaliser pour les produits alimentaires des bébés qu’ils importent. Ce manque de contrôle est marqué avec acuité sur les médicaments qui se révèlent très souvent sans principe actif ! C’est dire que le contrôle n’est pas le premier souci de bon nombre de nos autorités.
D’autre part, comme l’Afrique la connue dans des scandales similaires, il n’est pas exclu à mon analyse que des hommes d’affaires véreux soient à la craque des stocks retirés du marché dans l’idée bien nourrie de l’exporter en Afrique ! Pensez vous qu’ils auraient besoins de l’acheter ?
Ce manque d’éthique dans les affaires couplé avec les déficiences de nos décideurs politiques et la corruption légion dans nos contrés ne nous laisse pas à l’abri !
Par ailleurs, si les bébés sont aujourd’hui la cible du scandale c’est peut être parce qu’ils sont plus sensible sur le plan physiologique que des adultes. En effet combien d’aliment pour adulte sont fait à base de lait ? Que recherchons-nous dans nos bons fromages ?
C’est dire que les adultes ne sont pas encore épargnés par le scandale et encore moins par les conséquences dévastatrices jusqu'à ce que cela soit prouvé ! Il est plus aisé de faire des aliments frelatés pour ces adultes gourmets que pour ces bébé hyper reactifs.
Plus encore, je pousserais mon analyse chez les animaux. Si des hommes son en même d’empoisonner des enfants, ne devrait ton pas penser qu’ils ne ménageraient aucun effort pour produire des animaux de boucherie avec de telles poisons ? Animaux de boucherie qui finiraient avec évidence dans le plat de chacun d’entre nous.
Toutefois, ne jetons pas tout sur les autres ! Des pays comme la Chine ont l’avantage et le mérite de mettre à nu –même si toute fois ça reste tardif – de tels scandales. Quand est-il de nos pays ? Ne serait t on pas amener de penser que nos pays eux aussi sont les lieux de pratiques déloyales pour la production rapide d’aliment de mauvaise qualité ? Ces poulets de chair produit aux antibiotiques ? Ces animaux nourris –encore ?- avec de la farine d’animale et j’en passe ?
Il est temps que les preneurs de décision à tous les niveaux où qu’ils se trouvent tirent les leçons de ce scandale qui ne doit plus se répéter pour nous aider à vivre dans l’harmonie avec notre nature.
¿Quién está a l? ¿refugio?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿J? ¿tiene en la memoria una situación evidente d? ¿hombre d? asuntos africanos que esperan a la “pequeña” puerta de China. Esperan que los restos de leche contaminada, retirada de los rayos sean un momento sin vigilancia para estar vacante a su trabajo sucio. Los veo que desarrolla planes para pasar las barreras tranquilizadoras con el fin de venir a servir en nuestros platos esta leche “envenenada” o de los productos hace a base de este producto designado tóxico. ¿J? ven que proponen su servicio atractivo: ¡ir destruido a menor coste estos residuos!
¿A l? ¿escuchan medios de comunicación estos días, varias cuestiones merecen d? colocarse: ¿Cómo tales escándalos son ellos legiones en este país? ¿Se nos se refiere? ¿En caso afirmativo, cómo?
¿En efecto, el escándalo de la leche adulterada n? no es el primero de la clase en el país del sol que aumenta. ¿Hace algunos años, c? ¿era el de la crema a l? anticongelante,
la motivación de los defraudadores que el Gobierno hace bien de castigar (voluntad política) es la búsqueda de la ganancia rápida y fácil. ¿Con una numerosa población y las dificultades qu? ¿conocieron l? ¿agricultura estos últimos años, de las personas tienen sin duda alguna pensados qu? les era posible substituir proteínas animales por derivados de petróleo. ¿Cosa que sobrepasa altamente l? imaginación humana y chocando excesivamente las conciencias humanas. ¿Cómo pueden servir del petróleo que debe comerse al humanos? El resultado el aquí; numerosos niños contaminados y la alguna muerte. ¿Es necesario t recordar qu? ¿está para l? ¿momento difícil pronunciarse sobre las consecuencias a largo plazo sobre la salud de los que son solamente enfermos aujourd? ¿hoy?
¿Analistas s? ¿conceden a decir que la corrupción e intereses múltiples están a l? origen de estos estos actos de pura crueldad.
En nuestro mundo más de más globalizado, sería aberrante pensar que somos en nuestras altas montañas del Fouta Djalon o a las orillas de Saly ahorrados por este escándalo. ¿Sería no conocer las realidades que prevalecen en nuestro mundo actual que de pensar que nuestros niños y nosotros incluso a varios millares de kilómetros sumas a l? refugio de esta “matanza”.
¿Los análisis de residuos de los productos a l? ¿importación costada costosos y los pocos países africanos están dispuestos a realizarlos para los productos alimentarios de los bebés qu? importan. ¡Esta falta de control se señala con agudeza sobre los medicamentos que se revelan muy a menudo sin principio activo! ¿C? ¿es decir que el control n? no es la primer preocupación de un gran número de nuestras autoridades.
¿D? ¿otra parte, como l? ¿África el conocido en escándalos similares, él n? ¿no se excluye a mi análisis que de los hombres d? ¿asuntos malhonesto sean a agrietan de las existencias retiradas del mercado en l? ¿idea bien alimentada l? ¡exportar en África! ¿Piensan qu? ¿necesitarían l? ¿comprar?
¿Esta falta d? ¿ética en los asuntos acoplado con las deficiencias de nuestros responsables políticos y la corrupción legión en nuestros contradichos no nos deja a l? ¡refugio!
¿Por otra parte, si los bebés son aujourd? ¿hoy el objetivo del escándalo c? ¿es puede ser parce qu? son más sensibles a nivel fisiológico que adultos. ¿En efecto cuánto d? ¿alimento para adulto se hace a base de leche? ¿Qué buscan en nuestros buenos quesos?
¿C? ¡es decir que los adultos aún ya no son ahorrados por el escándalo y aún menos por las consecuencias devastadoras hasta que eso se pruebe! Es más fácil hacer alimentos adulterados para estos adultos gastrónomos que para este bebé hyper reactivos.
Más aún, empujaría mi análisis en los animales. ¿Si hombres su en mismo d? ¿envenenar niños, no debería tu paso pensar qu? ¿no proporcionarían ningún esfuerzo para producir animales para sacrificio con tales venenos? ¿Animales para sacrificio que terminarían con evidencia en el plato de cada uno d? entre nosotros.
¡No obstante, no lanzan muy sobre otros! ¿Países como China tienen l? ¿ventaja y el mérito de descubrir? ¿aunque toda vez eso sigue siendo tardío? tales escándalos. ¿Cuándo es de nuestros países? ¿No se sería t no traer de pensar que nuestros países también son los lugares de prácticas injustas para la producción rápido d? ¿alimento de mala calidad? ¿Estos pollos de carne producen a los antibióticos? ¿Estos animales alimentados? ¿aún? ¿- con harina d? ¿animal y j? ¿en paso?
¿Ha de tiempo que los adquirentes de decisión a todos los niveles donde qu? ¿se encuentran obtienen las lecciones de este escándalo que no debe ya repetirse para ayudarlos a vivir en l? armonía con nuestra naturaleza.
Chi è a l? riparo?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
J? ha nella memoria uno scenario ovvio d? uomo d? affari africani che aspettano “alla piccola„ porta della Cina. Attendono che i resti di latte contaminato, tolto dei raggi siano un momento senza sorveglianza vaquer al loro lavoro sporco. Li vedo che sviluppa piani per passare le barriere di Securità per venire a servire nei nostri piatti questo latte “avvelenato„ o prodotti fanno a base di questo prodotto designato tossico. J? ne vedono che propongono il loro servizio attraente: andare distrutto a costo inferiore questi rifiuti!
A l? ascoltano mass media questi giorni, molte questioni meritano d? porre: Come tali scandali sono legioni in questo paese? Somme interessate? Se sì, come?
In effetti, lo scandalo del latte adulterato n? non è il primo del tipo nel paese del sole che aumenta. Alcuni anni fa, c? era quello del dentifricio in pasta a l? antigelo,
la motivazione dei frodatori che il governo fa bene di punire (volontà politica) è la ricerca del guadagno rapido e facile. Con una popolazione numerosa e le costrizioni qu? hanno conosciuto l? agricoltura in questi ultimi anni, delle persone ha senza dubbio pensato qu? era loro possibile sostituire proteine animali con derivati di petrolio. Cosa che supera molto l? immaginazione umana ed urtando molto la coscienza umana. Come possiamo servire da petrolio da mangiare agli umani? Il risultato ecco; molti bambini contaminati ed una qualche morte. Occorrono t ricordare qu? è per l? momento difficile pronunciarsi sulle conseguenze a lungo termine sulla salute di quelli che sono aujourd soltanto malati? oggi?
Analisti s? accordano a dire che la corruzione ed interessi multipli sono a l? origine di questi questi atti di barbarie pura.
Nel nostro mondo più più in globalizzato, sarebbe aberrante pensare che siamo nelle nostre alte montagne del Fouta Djalon o alle rive di Sally salvati da questo scandalo. Sarebbe non conoscere le realtà che prevalgono nel nostro mondo attuale che di pensare che i nostri bambini e noi anche a molte migliaia di chilometri somme a l? riparo di questo “macello„.
Le analisi di residui dei prodotti a l? importazione costata costosi e pochi paesi africani sono pronti a realizzarli per i prodotti alimentari dei bambini qu? importano. Questa mancanza di controllo è segnata con acutezza sulle medicine che si rivelano molto spesso senza principio attivo! C? è dire soltanto il controllo n? non è la prima preoccupazione di un buon numero delle nostre autorità.
D? altra parte, come l? Africa conosciuta in scandali simili, egli n? è escluso alla mia analisi soltanto degli uomini d? affari véreux siano a si strappa degli stock ritirati dal mercato in l? idea ben nutrita l? esportare in Africa! Pensate qu? avrebbero bisogni di l? comperare?
Questa mancanza d? etica negli affari accoppiato con le mancanze delle nostre istanze decisionali politiche e la corruzione legione il nostro in ricambiati non ci lascia a l? riparo!
D'altra parte, se i bambini sono aujourd? oggi l'obiettivo dello scandalo c? è può essere parce qu? sono più sensibili sul piano fisiologico che adulti. In effetti quanto d? prodotti alimentari per adulto sono fatti a base di latte? Cosa ricerchiamo nei nostri buoni formaggi?
C? è dire che gli adulti non sono ancora salvati dallo scandalo ed ancora meno dalle conseguenze dévastatrices fino a che ciò sia provato! È più facili fare prodotti alimentari adulterati per quest'adulti buongustati che per questo bambino iper reattivi.
Più ancora, spingerei la mia analisi agli animali. Se uomini il suo in stesso d? avvelenare bambini, non dovrebbe il vostro passo pensare qu? non fornirebbero alcuno sforzo per produrre animali di macelleria con tali veleni? Animali di macelleria che finirebbero con evidenza nel piatto di ciascuno d? tra noi.
Tuttavia, non gettiamo tutto sugli altri! Paesi come la Cina hanno l? vantaggio ed il merito di mettere nudi? anche se qualsiasi volta quello resta tardivo? tali scandali. Quando è -il dei nostri paesi? Non si sarebbe t portare di pensare che i nostri paesi loro anche sono i luoghi di pratiche sleali per la produzione d rapido? prodotti alimentari di cattiva qualità? Questi polli di carne producono agli antibiotici? Quest'animali nutriti? ancora? - con farina d? animale e j? in passaggio?
È tempo che gli acquirenti di decisione a tutti i livelli dove qu? si trovano traggono le lezioni da questo scandalo che non deve più ripetersi per aiutarle a vivere in l? armonia con la nostra natura.
Wer ist an l? Unterstand?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
J? im Gedächtnis ein offensichtliches Szenario haben d? Mann d? afrikanische Angelegenheiten, die an „der kleinen“ Tür Chinas warten. Sie warten darauf, daß die Reste verseuchte Milch, die von den Strahlen weggenommen wurde, ein Moment ohne überwachung sind, um ihre schmutzige Arbeit zu betreiben. Ich sehe sie, der Pläne entwickele, um die Sicherheitsschranken zu umgehen, um zu kommen, in unseren Tellern dieser „vergifteten“ Milch zu dienen, oder Produkte aus diesem giftigen bezeichneten Produkt macht. J? davon sehen, die ihren attraktiven Dienst anbieten: zu gehen zerstört zu geringeren Kosten diese Abfälle!
A l? Medien hören diese Tage, mehrere Fragen verdienen d? gestellt zu werden: Wie sind solche Skandale sie Legionen in diesem Land? Sind wir betroffen? Wenn ja, wie?
In der Tat der Skandal der verfälschten Milch n? ist das Erste der Art im Land der aufhebenden Sonne. Vor einigen Jahren, c? war jener der Zahnpasta l? Frostschutzmittel,
die Motivierung der Betrüger, die die Regierung gut macht zu bestrafen (politischer Wille), ist die Forschung des schnellen und einfachen Gewinns. Mit einer zahlreichen Bevölkerung und die qu-Zwänge? kannten l? Landwirtschaft haben diese letzten Jahre von den Personen zweifellos qu gedacht? es war ihnen möglich, Tierproteine durch Erdölderivate zu ersetzen. Sache, die höchst l überschreitet? menschliche Einbildung und verletzt schwer die menschlichen Gewissen. Wie können wir als das an den menschlichen zu essende Erdöl dienen? Das Ergebnis da; zahlreiche verseuchte Kinder und irgendein Tod. T braucht man, an qu zu erinnern? er ist für l? Moment schwierig, sich zu den langfristigen Auswirkungen auf die Gesundheit von jenen zu äußern, die nur kranke aujourd sind? heute?
Analytiker s? gewähren zu sagen, daß die Bestechung und mehrfache Interessen an l seien? Ursprung dieser dieser Handlungen reiner Barbarei.
In unserer globalisierten weitereren Welt wäre es abweichend zu denken, daß wir in unseren hohen Bergen Fouta Djalon oder an den Ufern von Sally durch diesen Skandal gespart sind. Es wäre, nicht die Wirklichkeit zu kennen, die in unserer Welt vorherrscht aktuell, die zu denken, daß unsere Kinder und uns sogar an mehreren Tausend Kilometer Summen an l? Unterstand dieses „Gemetzels“.
Die Analysen von Rückständen der Produkte l? Einfuhr gekostet teuer und wenig afrikanische Länder sind bereit, sie für die Nahrungsmittel der Babys qu zu verwirklichen? sie importieren. Dieser Mangel an Kontrolle wird mit Schärfe auf den Arzneimitteln markiert, die sich sehr oft ohne aktiven Grundsatz enthüllen! C? nur die Kontrolle n ist, zu sagen? ist die erste Sorge um eine beträchtliche Anzahl unserer Behörden.
D? anderer Teil wie l? Afrika, das in ähnlichen Skandalen bekannt ist, er n? an meiner Analyse nur der Männer d ausgeschlossen wird? Angelegenheiten véreux sind knacken von den Beständen, die vom Markt in l zurückgezogen wurden? gut genährte Idee l? in Afrika zu exportieren! Denken Sie qu? sie benötigten l? zu kaufen?
Dieser Mangel d? Ethik in den Angelegenheiten zusammengefügt mit dem Mangel unserer politischen Entscheidungsträger und der Legionsbestechung in unser entgegnet läßt uns nicht l? Unterstand!
Außerdem, wenn die Babys sind aujourd? heute das Ziel des Skandals c? kann sein ist parce qu? sie sind empfindlicher auf physiologischer Ebene als Erwachsene. In der Tat, wieviel d? Nahrungsmittel für Erwachsenen werden aus Milch gemacht? Was suchen wir in unseren guten Käsesorten?
C? ist zu sagen, daß die Erwachsenen noch nicht durch den Skandal und noch weniger durch die dévastatrices Folgen gespart werden, bis das bewiesen wird! Es ist leichter, für diese Erwachsenen Feinschmecker als für dieses Hyperbaby verfälschte Nahrungsmittel zu machen reaktiv.
Noch würde ich meine Analyse bei den Tieren drücken. Wenn Männer sein in selben d? Kinder zu vergiften dürfte dein Schritt qu denken? sie würden keine Anstrengung schonen, um ein Schlachtvieh mit solchen Giften zu produzieren? Schlachtvieh, das mit Offensichtlichkeit im Teller eines jeden d beenden würde? zwischen uns.
Allerdings werfen alles auf den anderen nicht! Länder wie China haben l? Vorteil und der Verdienst, an nacktem zu stellen? selbst wenn jedes Mal das spät bleibt? solche Skandale. Wann ist es von unseren Ländern? Nicht t wäre man zu führen zu denken, daß unsere Länder sie auch die Orte unehrenhafter Praktiken für die Produktion schnelles d sind? Nahrungsmittel schlechter Qualität? Diese Masthähnchen produzieren an den Antibiotika? Diese genährten Tiere? noch? - mit Mehl d? tierisch und j? in Phase?
Es ist Zeit, die die Entscheidungsabnehmer auf allen qu-Niveaus wo? sie befinden sich ziehen die Lehren aus diesem Skandal, der nicht mehr sich wiederholen darf, um uns in l leben zu helfen? Harmonie mit unserer Natur.
Quem está à l? abrigo?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
J? tem na memória um cenário evidente d? homem d? negócios africanos que esperam “à pequena” porta da China. Esperam que os restos de leite contaminado, retirado dos raios sejam um momento sem vigilância para vagar ao seu sujo trabalho. Vejo-o que desenvolve planos para contornar as barreiras de segurança a fim de vir servir nos nossos pratos este leite “empoisonné” ou produtos faz à base deste produto designado tóxico. J? vê que propõem o seu serviço atractivo: ir destruído à mais menor custo estes desperdícios!
A l? ouve meios de comunicação social estes dias, várias perguntas merecem d? ser posto: Como tais escândalos são eles legiões neste país? Sommes-nous concernés ? Se sim, como?
Com efeito, o escândalo do leite adulterado n? não é o primeiro do tipo no país do sol que levanta. Há alguns anos, c? era o do dentifrício à l? anticongelante,
a motivação dos defraudadores que o governo faz efectivamente de punir (vontade política) é a investigação do lucro rápido e fácil. Com uma população numerosa e os constrangimentos qu? conheceram l? agricultura estes últimos anos, das pessoas têm indubitavelmente pensados qu? era-lhes possível substituir proteínas animais por derivados de petróleo. Coisa excedendo altamente l? imaginação humana e chocando pesadamente as consciências humanas. Como podem servir do petróleo a comer ao humanos? O resultado aí está; numerosas crianças contaminadas e alguma morte. É necessário t recordar qu? é para l? momento difícil pronunciar-se sobre as consequências a longo prazo para a saúde deos que são apenas doentes aujourd? hoje?
Analistas s? atribuem a dizer que a corrupção e interesses múltiplos estão à l? origem destes estes actos de pura crueldade.
No nosso mundo mais a mais globalizado, seria aberrante pensar que somos nas nossas elevadas montanhas do Fouta Djalon ou às margens Saly poupados por este escândalo. Seria não conhecer as realidades que prevalecem no nosso mundo actuais que de pensar que as nossas crianças e nós mesmo à vários milhares de quilómetros somas à l? abrigo este “tuerie”.
As análises de resíduos dos produtos à l? importação custados caros e poucos países africanos estão prontos para realizar-o para os produtos alimentares dos bebés qu? importam. Esta falta de controlo é marcada com acuidade sobre os medicamentos que se revelam muito frequentemente sem princípio activo! C? é dizer único o controlo n? não é a primeira preocupação muitas das as nossas autoridades.
D? outra parte, como l? África conhecida em escândalos similares, ele n? é excluído à minha análise apenas dos homens d? negócios véreux sejam racha das existências retirados do mercado em l? ideia alimentada bem l? exportar na África! Pensam qu? teriam necessidades de l? comprar?
Esta falta d? ética nos negócios acoplada com as deficiências das nossas instâncias de decisão políticas e a corrupção legião nossos em opostas não nos deixa à l? abrigo!
Além disso, se os bebés são aujourd? hoje o alvo do escândalo c? é pode ser parce qu? são mais sensíveis no plano fisiológico que adultos. Com efeito quanto d? alimento para adulto é feito à base de leite? Que procuram nos nossos bons queijos?
C? é dizer que os adultos ainda não são poupados menos pelo escândalo e ainda as consequências dévastatrices até aquilo seja provado! É mais fácil fazer alimentos adulterados para estes adultos gourmets que para este bebé hyper reactivo.
Mais ainda, empurraria a minha análise nos animais. Se homens seus em mesmo d? empoisonner crianças, não deveria o teu passo pensar qu? não tratariam nenhum esforço para produzir animais de talho com tais venenos? Animais de talho que terminariam com evidência no prato cada um d? entre nós.
No entanto, não lançam muito sobre os outros! Países como a China têm l? vantagem e o mérito de pôr a nu? ainda que qualquer vez aquilo continua a ser tardio? tais escândalos. Quando é dos nossos países? Não se seria t não conduzir de pensar que os nossos países também são os lugares de práticas desleais para a produção rápido de d? alimento de má qualidade? Estes frangos de carne produz aos antibióticos? Estes animais alimentados? ainda? - com farinha d? animal e j? em passagem?
É de tempos que os compradores de decisão aos todos os níveis onde qu? encontram-se tiram as lições deste escândalo que não deve mais repetir-se para ajudar-nos a viver em l? harmonia com a nossa natureza.
Who is with L? shelter?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
J? have in the memory an obvious scenario D? man D? African businesses which wait the “small” door of China. They wait until the contaminated milk remainders, removed rays are one moment without monitoring to be occupied with their dirty work. I see them who develop plans to circumvent the sedentary barriers in order to come to serve in our dishes this “poisoned” milk or of the products makes containing this toxic indicated product. J? in see which proposes their gravitational service: to go destroyed at lower cost this waste!
With L? listens to media these days, several questions deserve D? to be posed: How such scandals are they legions in this country? Are we concerned? If so, how?
Indeed, the scandal of milk adulterated N? is not the first of the kind in the country of the raising sun. A few years ago, C? was that of the toothpaste with L? antifreeze,
the motivation of the defrauders that the government makes well punish (political good-will) is the research of the fast and easy profit. With a many population and constraints qu? knew L? did agriculture these last years, of the people without any doubt think qu? it was possible for them to substitute animal proteins by oil derivatives. Thing exceeding highly L? human imagination and heavily running up against the human consciences. How can we serve as oil to eat with the human ones? The result here it is; many contaminated children and a some death. Is necessary T it to point out qu? it is for L? moment difficult to come to a conclusion about the long-term consequences on the health of those which are only sick aujourd? today?
Analysts S? grant to saying that the corruption and multiple interests are with L? origin of this these acts of pure cruelty.
In our world more in more globalized, it would be aberrant to think that we are in our high mountains of Fouta Djalon or with banks of Saly saved by this scandal. It would be not to know realities which prevail in our world current only to think that our children and us even to several thousands of kilometers are to L? shelter of this “slaughter”.
Analyses of residues of the products with L? do importation cost expensive and little African countries is ready to carry them out for the foodstuffs of babies qu? they import. This lack of control is marked with acuity on the drugs which very often appear without active ingredient! C? is to say that control N? is not the first preoccupation with considerable our authorities.
D? another share, like L? Africa the known one in similar scandals, it N? is not excluded with my analysis that men D? are véreux businesses with cracks of withdrawn stocks of the market in L? well nourished idea of L? to export in Africa! Think qu? they would have needs for L? to buy?
This lack D? doesn't ethics in the businesses coupled with deficiencies of our political decision makers and the corruption legion in our countered leave us with L? shelter!
In addition, if the babies are aujourd? today the target of the scandal C? can east be parce qu? they are more sensitive on the physiological level than of the adults. Indeed how much D? are food for adult made containing milk? What do we seek in our good cheeses?
C? is to say that the adults are not saved yet by the scandal and even less by the consequences devastators until that is proven! It is easier to make food adulterated for these adults gourmets than for these baby hyper reactive.
More still, I would push my analysis in the animals. If men his in same D? to poison shouldn't children, your step think qu? they would not spare any effort to produce animals for slaughter with such poisons? Animals for slaughter which would finish with obviousness in the dish of each one D? between us.
However, let us not throw all on the others! Do countries as China have L? favours and deserves it to expose? even if any time that remains late? such scandals. When are our countries? One would not be T not to bring to think that our countries them also are the places of unfair practices for the fast production D? food of bad quality? Does these fowls table produce with antibiotics? These nourished animals? still? - with flour D? animal and J? on the way?
It is time that the decision makers on all the levels where qu? they are learn the lessons from this scandal which should not be repeated any more to help us to live in L? harmonize with our nature.
Är vem med L? skydd?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
J? ha i minnet ett tydligt scenario D? bemanna D? Afrikanska affärer som väntan ”den små” dörren av Kina. De väntan, tills det kontaminerat mjölkar rester, borttagna strålar är ett ögonblick, utan att övervaka som ska upptas med deras, smutsar ner arbete. Jag ser att de, som framkallar planerar för att kringgå de sedentary barriärerna för att komma till serven i vår disk som, detta ”som förgiftas”, mjölka eller av produkterna gör att innehålla denna giftliga indikerade produkt. J? i se att vilket föreslår deras gravitations-, serva: att gå förstörde på lägre kostar detta som var förloradt!
Med L? till massmedia lyssnar dessa dagar, flera ifrågasätter förtjänar D? att poseras: Är hur sådan skandaler dem legioner i detta land? Angå vi? Om så, hur?
Sannerligen mjölkar skandalen av adulterated N? inte är första av sorten i landet av den lyftande sunen. Några år sedan, C? var det av toothpasten med L? antifreeze
motivationen av defraudersna, som de väl regerings- makesna bestraffar (den politiska gooden-will) är forskningen av fasta och den lätta vinsten. Med många befolkning och tvång qu? visste L? jordbruk dessa sist år, av folket utan någon tvivelfunderare qu? det var möjligheten för att dem ska ersätta djura proteiner vid olje- derivata. Ting som högt överskrider L? fantasi och tungt spring för människa upp mot människasamvetena. Hur kan vi serven som olja att äta med människan? Resultatet här är det; många kontaminerade barn och en någon död. Är nödvändig T det som ut pekar qu? det är för L? ögonblick som är svårt att komma till en avslutning om de långsiktiga följderna på det vård- av de som är endast den sjuka aujourden? i dag?
Analytiker S? lån till ordstävet, som korruptionen och multipeln intresserar, är med L? beskärningen av detta dessa agerar av ren grymhet.
I vår värld i mer globalized mer, skulle den är aberrant till funderare att vi är i våra kickberg av Fouta Djalon eller med packar ihop av Saly sparad av denna skandal. Det skulle är inte att veta verklighetar som segrar i vår världsström endast till funderare, som våra barn och vi även till flera tusentals kilometer är till L? skydd av denna ”slakt”.
Analyser av rest av produkterna med L? kostar importationen dyrt, och är lite afrikanska länder ordnar till för att bära dem ut för livsmedlen av behandla som ett barn qu? dem import. Denna brist av kontrollerar markeras med skärpa på drogerna som visas mycket ofta utan aktivingrediens! C? är till något att säga som kontrollerar N? inte är den första preoccupationen med betydligt våra myndigheter.
D? en annan aktie, likt L? Afrika den bekant i liknande skandaler, det N? inte uteslutna med min den analys är manar D? är véreuxaffärer med sprickor av tillbakadraget lagerför av marknadsföra i L? närd idé för brunn av L? att exportera i Afrika! Funderare qu? de skulle har behov för L? till köp?
Denna brist D? inte etik i affärerna som kopplas ihop med brister av våra politiska beslutsfattare och korruptionlegionen i kontrat vårt lämnar oss med L? skydd!
I tillägg om behandla som ett barn, är aujourden? i dag uppsätta som mål av skandalen C? kan öst vara parce qu? de är känsligare på det fysiologiskt jämnar än av vuxen människa. Sannerligen hur mycket D? är mat för den gjorda vuxen människa att innehålla mjölkar? vad oss sökanden i våra bra ostar?
C? är till något att säga att vuxen människa inte sparas ännu av skandalen och även mindre av följddevastatorsna, tills det bevisas! Det är lättare att göra mat adulterated för dessa vuxen människagourmet än för dessa att behandla som ett barn hyper reactive.
Mer stillbild, skulle jag push min analys i djuren. Om manar his i samma D? att förgifta bör inte barn som är dina kliver funderare qu? de skulle inte reservdel något försök till jordbruksprodukterdjur för slakt med sådan gifter? Djur för slakt som skulle fullföljande med obviousness i maträtten av varje D? mellan oss.
Låt oss inte kasta alla på andra, emellertid! Har länder som Kina L? favörer och förtjänar det till blottan? om även någon tid som återstår sent? sådan skandaler. När äger rum våra länder? En skulle för att inte vara T som ska inte kommas med till funderare att våra länder dem är också förlägger av orättvist övar för fastaproduktionen D? kvalitets- mat av dåligan? Bordlägger dessa fåglar jordbruksprodukter med antibiotikummar? Dessa närda djur? stillbild? - med mjöl D? djur och J? på långt?
Det är tid att beslutsfattarna på alla jämnar var qu? de är lärer kurserna från denna skandal som inte bör vara upprepat något mera som hjälper oss att bo i L? harmonisera med vår natur.
С l? укрытие?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
J? имейте в памяти очевидный сценарий d? укомплектуйте личным составом d? Африканские дела ждут «малую» дверь Китая. Они не ждать до загрязненных остатков молока, котор извлекли лучи один момент без контролировать, котор нужно занять с их пакостной работой. Я вижу они начинают планы для того чтобы избежать сидячие барьеры для того чтобы прийти служить в наших тарелках «отравленное» это молоко или продуктов делает содержать этот токсический показанный продукт. J? в см. предлагает их гравитационное обслуживание: пойти разрушил на более низкой цене этот отход!
С l? слушают к средствам these days, несколько вопросов заслуживают d? быть представленным: Как такие скандалы будут они легионами в этой стране? Мы относимся? Если так, как?
Деиствительно, скандал молока adulterated n? не первый из вида в стране поднимая солнца. Немного лет тому назад, c? было то из toothpaste с l? антифриз,
мотивировка defrauders которые правительство делает наилучшим образом репрессировать (политический good-will) будет исследованием быстрого и легкого профита. С много населенность и ограничения qu? знал l? земледелие эти последние леты, людей без любого сомнения думало qu? было по возможности для их заменить животные протеины производными масла. Вещь превышая высоки l? людское воображение и тяжело бежать вверх против людских совестей. Как можем мы служить как масло съесть с людскими одними? Результат здесь оно; много загрязненные дети и некоторая смерть. Обязательно t оно для того чтобы point out qu? он для l? момент трудный для того чтобы прийти к заключению о долгосрочных последствиях на здоровье тех будут только больным aujourd? сегодня?
Аналитики s? дар к говорить что развращение и множественные интересы с l? начало этого эти поступки чисто жестокости.
В нашем мире больше в больше globalized, он было бы аберрантн для того чтобы думать что мы находимся в наших высоких горах Fouta Djalon или при крены Saly сохраненные этим скандалом. Оно должна было бы не знать реальности превалируют в нашем течении мира только для того чтобы думать что наши дети и мы даже к нескольким тысяч километров к l? укрытие этого «убоя».
Анализы выпарок продуктов с l? делают дорогие стоимые ввозкой и маленькие африканские страны готовы снести их вне для продтоваров младенцев qu? они импортируют. Это отсутсвие управления маркировано с остроконечностью на снадобьях очень часто появляются без активно ингридиента! C? сказать то управление n? не первая озабоченность с значительным наши авторитеты.
D? другая доля, как l? Африка известное одно в подобных скандалах, оно n? не исключены с моим анализом тем люди d? находятся дела véreux с отказами братых назад штоков рынка в l? наилучшим образом накормленная идея l? ехпортировать в Африке! Думайте qu? они имели бы потребности для l? купить?
Это отсутсвие d? делает не этика в делах соединенных с дефицитами наших политических лиц принимающих решений и легиона развращения в противопоставленном нашем для того чтобы оставить мы с l? укрытие!
In addition, если младенцы будут aujourd? сегодня цель скандала c? может востоком быть parce qu? они более чувствительны на физиологическом уровне чем взрослых. Деиствительно how much d? еда для сделанного взрослого содержать молоко? Мы изыскиваем в наших хороших сырах?
C? сказать что не сохраняют взрослые пока скандалом и даже более менее devastators последствий до тех пор пока то не доказать! Легке сделать еду adulterated для этих лакомок взрослых чем для эти реактивных младенца гипер.
Более все еще, я нажал бы мой анализ в животных. Если люди его в таком же d? отравить дети, ваш шаг думает qu? они не пощадили бы NIKAKое усилие произвести животных для убоя с такими отравами? Животные для убоя закончил бы с очевидностью в тарелке каждого одного d? между нами.
Однако, препятствуйте нам не бросить все на других! Страны по мере того как Китай имеют l? благосклонности и заслуживают его для того чтобы подвергнуть действию? even if в любое время т остает поздно? такие скандалы. Когда наши страны? Одно не был бы t, котор нужно не принести для того чтобы думать что наши страны они также будут местами шестякиных практик для быстрой продукции d? еда плохого качества? Таблица этих пулярок производит с антибиотиками? Эти накормленные животные? все еще? - с мукой d? животное и j? на дороге?
Будет временем что лица принимающие решения на всех уровнях где qu? они учат уроки от этого скандала не должен быть повторен больше, котор нужно помочь нам жить в l? согласуйте с нашей природой.
Wie is aan l? schuilplaats?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
J? in het geheugen een duidelijk scenario heb d? man d? Afrikaanse zaken die aan „de kleine“ deur van China wachten. Zij wachten op dat de resten besmette melk, die van de stralen wordt weggenomen, een moment zonder toezicht zijn om zich met hun vuil werk bezig te houden. Ik zie ze dat plannen ontwikkel om de sécuritaires barrières te ontduiken teneinde in onze schotels deze „te komen dienen empoisonné“ melk of producten op basis van dit giftige aangewezen product doet. J? zie erover die hun attractieve dienst voorstellen: gaan vernietigd aan mindere kosten deze afvalstoffen!
A l? naar media luisteren deze dagen, verschillende vragen waard zijn d? gelegd worden: Hoe zijn schandalen zij legioenen in dit land? Zijn wij betroffen? Zo ja, hoe?
Immers het schandaal van de vervalste melk n? niet is de eerste van het soort in het land van de zon die opheft. Enkele jaren geleden c? was die van de tandpasta aan l? de antivries,
de motivatie van de fraudeurs die de regering goed doet om te straffen (politieke wil) zijn het onderzoek van de snelle en gemakkelijke winst. Met een talrijke bevolking en de verplichtingen qu? hebben l gekend? landbouw hebben deze laatste jaren, van de personen zonder enige twijfel gedacht qu? het was hun mogelijk om dierlijke eiwitten door derivaten van aardolie te vervangen. Ding dat in hoge mate l overschrijdt? menselijke verbeeldingskracht en zwaar stotend het menselijke bewustzijn. Hoe kunnen wij van de aardolie die aan menselijk moet gegeten worden, dienen? Het resultaat daar is; talrijke besmette kinderen en een enkele dode. T nodig heeft men op qu te wijzen? hij is voor l? moment moeilijk om zich over de gevolgen op lange termijn voor de gezondheid daarvan uit te spreken die alleen maar zieke aujourd zijn? vandaag?
Analisten s? kennen toe om te zeggen dat de corruptie en veelvoudige belangen aan l zijn? oorsprong van deze deze handelingen van zuivere grofheid.
In onze geglobaliseerde wereld meer meer, zou het afwijkend zijn te geloven dat wij in onze hoge bergen van Fouta Djalon of aan de randen van Sally gespaard door dit schandaal zijn. Het zou niet de werkelijkheid zijn kennen die in onze wereld huidig de overhand heeft die om te geloven dat onze kinderen en ons zelfs aan verschillende duizenden kilometers bedragen aan l? schuilplaats van dit „bloedbad“.
De analyses van residuen van de producten aan l? de invoer gekost duur en weinig Afrikaanse landen zijn bereid om ze te verwezenlijken voor de voedselproducten van de babys qu? zij voeren in. Dit gebrek aan controle wordt met scherpte op de geneesmiddelen gemarkeerd die zich zeer vaak zonder actief principe openbaren! C? slechts de controle n is zeggen? niet is de eerste zorg voor goed aantal onze autoriteiten.
D? ander aandeel, als l? Bekend Afrika in gelijksoortige schandalen, hij n? niet aan mijn analyse slechts van de mannen d wordt uitgesloten? de zaken véreux zijn aan kraken van de voorraden die uit de markt in l worden teruggetrokken? goed intensief idee l? in Afrika exporteren! Denkt u qu? zij zouden l nodig hebben? kopen?
Dit gebrek d? de ethiek in de zaken gekoppeld met de gebreken van onze politieke besluitvormers en de corruptie legioen in ons verhinderd laat ons niet aan l? schuilplaats!
Voorts als de babys aujourd zijn? vandaag het doelwit van het schandaal c? kan zijn is parce qu? zij zijn gevoeliger op fysiologisch niveau dan volwassenen. Immers hoeveel d? het voedingsmiddel voor volwassene worden op basis van melk gedaan? Naar wat zoeken wij in onze goede kazen?
C? is zeggen dat de volwassenen nog niet door het schandaal en nog minder door de verwoestende gevolgen worden gespaard totdat dat wordt bewezen! Het is gemakkelijker om voedingsmiddelen te doen die voor deze volwassenen fijnproevers worden vervalst, dan voor deze hyper baby reactief.
Meer nog, zou ik mijn analyse bij de dieren duwen. Als mannen zijn in hetzelfde d? empoisonner kinderen, zou jouw stap qu niet moeten denken? zij zouden geen enkele inspanning sparen om slachtvee met giffen te produceren? Slachtvee die met klaarblijkelijkheid in de schotel van iedereen d zouden eindigen? tussen ons.
Evenwel werpen alles op de anderen niet! Landen zoals China hebben l? bloot voordeel te zetten en de verdienste om? zelfs wanneer elke keer dat laat blijft? schandalen. Wanneer is hij van onze landen? T zou men niet brengen om te geloven niet zijn dat onze landen eveneens de plaatsen van oneerlijke praktijken voor de productie snel d zijn? voedingsmiddel van slechte kwaliteit? Deze kippen van vlees produceert aan de antibiotica? Deze gevoede dieren? nog? - met meel d? dierlijk en j? in doorvaart?
Het is tijd die de beslissingskopers op alle niveau's waar qu? zij bevinden zich trekken lering uit dit schandaal dat zich niet meer moet herhalen om ons te helpen om in l te leven? overeenstemming met onze natuur.
الذي يكون مع [ل]? مأوى?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[ج]? تلقّيت في الذاكرة سيناريو واضحة [د]? جنّدت [د]? أعمال [أفريكن] أيّ ينتظر ال "صغيرة" باب الصين. هم ينتظرون حتّى ال يلوّن لبن الباقي, يزال أشعة واحدة عزم دون [مونيتور] أن يكون احتلّت مع عملهم وسخة. أنا أرى يجعل هم الذي يطوّر خطط أن يتحايل العوائق حضريّة [إين وردر تو] أتيت أن يخدم في أطباقنا هذا "يسمّم" لبن أو من المنتوجات يحتوي هذا مسمّة يشار منتوج. [ج]? في رأيت أيّ يقترح خدمتهم تجاذبيّة: أن دمّر يذهب في تكلفة [لوور] هذا نفاية!
مع [ل]? يستمعون إلى أوساط [ثس دس], عدّة أسئلة يستحقّ [د]? أن يكون طرحت: كيف هذا فضائح يكونون هم فيالق في هذا بلد? يكون نحن تعلّقت? إن هكذا, كيف?
حقّا, غشّ الفضيحة اللبن ن? ليس الأولى من النوع في البلد من ال يرفع شمس. [ا فو] سنون [أغو], [ك]? كان أنّ من ال [تووثبست] مع [ل]? مانع,
التحريض من ال [دفرودر] أنّ الحكومة يجعل جيّدا عاقبت ([غود-ويلّ] سياسيّة) البحث من السريعة ويتيح ربح. مع كثير السّكان وإكراهات [قو]? عرف [ل]? زراعة هذا سنون متأخّرة, من الالناس دون أيّ شك فكّر [قو]? هو كان يمكن ل هم أن يستبدل بروتينات حيوانيّة بزيت مشتقات. شيء يتجاوز جدّا [ل]? تخيل إنسانيّة وبثقل يركض فوق ضدّ الضمائر إنسانيّة. كيف يستطيع نحن خدمت كزيت أن يأكل مع الإنسانيّة أحد? النتيجة هنا هو; كثير يلوّث أطفال وبعض موت. يكون [ت] ضروريّة هو أن يشير [قو]? هو ل [ل]? عزم يصعب أن يأتي إلى استنتاج حول النتيجات طويل الأجل على الصحة من أنّ أيّ يكون فقط [أوجوورد] مريضة? اليوم?
محللات [س]? منحة إلى يقول أنّ الفساد ويتعدّد فوائد مع [ل]? أصل من هذا هذا أعمال من قساوة صافية.
عولم في عالمنا أكثر في أكثر, هو كان شاذّة أن يفكّر أنّ نحن في أجبالنا عال من [فووتا] [دجلون] أو مع بنوك [سلي] ينقذ ب هذا فضيحة. هو كان لا أن يعرف حقائق أيّ يسود في نا عالم تيار فقط أن يفكّر أنّ نا أطفال ونا حتّى إلى عدّة آلاف الكيلومترات إلى [ل]? مأوى من هذا "عمليّة ذبح".
تحاليل البقية من المنتوجات مع [ل]? يتمّ إستيراد يكلّف غالية و [أفريكن كونتري] صغيرة يتأهّب أن يحملهم خارجا لالمادّة غذائيّة الأطفال [قو]? هم يستوردون. علمت هذا افتقار التحكم مع حدة على العقارات أيّ جدّا غالبا يظهر دون [أكتيف ينغردينت]! [ك]? يكون أن يقول أنّ تحكم ن? ليس الانهماك أولى مع هامّة سلطاتنا.
[د]? آخر سهم, مثل [ل]? إفريقيا ال يعرف واحدة في فضائح مماثلة, هو ن? يكون لا يستنى مع تحليلي أنّ رجال [د]? يكونون [فريوإكس] أعمال مع صدوع من مخزونات منعزلة من السوق في [ل]? جيّدا يغذّى فكرة ال [ل]? أن يصدق في إفريقيا! فكّرت [قو]? هم تلقّوا حاجات ل [ل]? أن يشتري?
هذا افتقار [د]? يتمّ لا علم خلق في الأعمال يزوّج مع أعجاز من [دسسون-مكرس] نا سياسيّة والفساد فيلق في نا يقاوم تركتنا مع [ل]? مأوى!
[إين دّيأيشن], إن الأطفال يكونون [أوجوورد]? اليوم الهدف من الفضيحة [ك]? يستطيع شرق كنت [برس] [قو]? هم أكثر حسّاسة على المستوى [فسولوجكل] من من البالغ. حقّا [هوو موش] [د]? يكون طعام لبالغ يجعل يحتوي لبن? ماذا نحن نبحث في جبننا جيّدة?
[ك]? أن يقول أنّ لا ينقذ البالغ بعد بالفضيحة وحتّى أقلّ بالنتيجات [دفستتور] إلى أن أنّ برهنت! هو يتيح أن يجعل طعام يغشّ ل هذا بالغ ذواقات من ل هذا طفلة [هبر] متفاعل إرتكاسي.
أكثر بعد, دفع أنا تحليلي في الحيوانات. إن رجال خاصّتي في نفسه [د]? أن سوفت يسمّم لا أطفال, خطوتك يفكّر [قو]? هم لم يوفّروا أيّ جهد أن ينتج حيوانات لعمليّة ذبح مع هذا سم? حيوانات لعمليّة ذبح أيّ أنهى مع [أبفيووسنسّ] في الطبق من [إش ون] [د]? بين نا.
تركتنا مهما, لا رميت كلّ على الأخرى! بلاد بما أنّ الصين يتلقّون [ل]? يستحقّ معروفات وهو أن يعرض? [إفن يف] [أني تيم] أنّ يبقى متأخّرا? هذا فضائح. متى يكونون بلادنا? واحدة لم [ب] [ت] لا أن يحضر أن يفكّر أنّ بلدنا هم أيضا الأماكن من ممارسات ظالمة للإنتاج سريعة [د]? طعام من نوعية سيّئة? هذا طيور طاولة ينتج مع مضادّ للجراثيم? هذا يغذّى حيوانات? بعد? - مع نوع طحين [د]? حيوان و [ج]? على الطريق?
هو وقت أنّ ال [دسسون-مكرس] على [ألّ ث] مستويات حيث [قو]? هم يعلم الدروس من هذا فضيحة أيّ سوفت لا يكون كرّرت أيّ أن يساعدنا أن يعيش في [ل]? توافقت مع طبيعتنا.
|
|
| September 23, 2008 | 12:40 PM |
|
|
 |
Du virtuel au réel !
About this event: 4th World Youth Congress - Quebec City 2008
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Qui a eu cette idée folle de créer un jour le TIG ?
Voila la question que je me suis posé et que je continue a me poser des jours après ma rencontre riche et enrichissante avec des membres du staff de cette plateforme unique et indispensable d’inspiration, d’éducation et d’échange.
Rencontrer Jennifer, Sessi, Gui Simon est un des évènements que je classe majeur dans ma vie au courant de cette année loin de la fin de mes études.
Comment s’imaginer que des personnes avec lesquelles j’ai longtemps échangé sans jamais connaître (du moins physiquement) ? Comment admettre que des personnes qui inspirent plus d’un par ce qu’ils font pour la communauté mondiale des jeunes deviennent aussi tôt si réelles. Ces personnes que nous avons eues l’habitude d’apprécier le sens de la raison, de la courtoisie, de la politesse et de la patience soit soudainement et sans protocole nos compagnons de vie ?
Hélas, c’est à cette complexité et à cette vérité que j’ai dû m’habituer les semaines passés. Mes amis virtuels – mes vrais amis – sont devenues réelles !
Je ne me suis point trompé. Ces personnes que je connais depuis plusieurs années sur la toile, ces personnes avec qui j’ai parfois eu des points de vue aussi différents que convergents, ces personnes pour qui j’ai eu de l’admiration sont aussi physique que virtuelle : ils sont les mêmes ;
Que ce soit Bekono (du Cameroun) que j’ai connu quelques années avant qu’il ne soit dans le staff de la plateforme, que ce soit Godounou que je ne connais pas encore et que j’attends connaître, ces personnes sont réels, ils sont aussi bien virtuellement que physiquement.
Ainsi, Jennifer est toujours prise et n’a que très peux de temps entre les nombreuses sollicitations. Sessi est la Francophone et la francophile du réseau et nous encourage à faire flotter haut le drapeau de la francophonie, Simon et moi partageons en commun cet amour de l’environnement et des industries extractives……
Ces hommes sont naturelles, comme toi et moi. Plus encore, ces hommes sont bien !
Des teeshirts du TIG j’en ai reçu ; mieux encore Sessi n’a pas hésiter à m’acheter une nouvelle clé alors que j’avais perdu la mienne, celle de ma chambre, Simon n’a pas ménage d’effort pour que nous prenons un café ensemble, ……
Ha oui ! Qui a eu cette idée folle de créer un jour le TIG !
Que le TIG nous rapproche chaque jour sur la toile est une chose, qu’elle nous donne l’occasion, de nous toucher en est une autre.
Que Dieu bénisse toute la communauté du TIG!
¡Del virtual al real!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Quién tuvo esta idea loca de crear un día el TIG?
¿He aquí la cuestión que me planteé y que sigo tengo colocarme días después de mi encuentro rico y enriquecedor con miembros del personal de esta única plataforma e indispensable d? ¿inspiración, d? ¿educación y d? intercambio.
Entrevistar con a Jennifer, a Sessi, a Muérdago Simon es uno de los acontecimientos que clasifico mayor de edad en mi vida a la corriente de este año lejos del final de mis estudios.
¿Cómo s? ¿imaginar que personas con las cuales j? ¿mucho tiempo intercambiaron sin nunca conocer (al menos físicamente)? ¿Cómo admitir que personas que inspiran más d? ¿el por este qu? hacen para la comunidad mundial jóvenes se vuelven también pronto tan reales. ¿Estas personas quienes tuvimos l? ¿práctica d? ¿apreciar el sentido de la razón, la cortesía, la cortesía y la paciencia esté repentinamente y sin protocolo nuestros camaradas de vida?
¿Desgraciadamente, c? ¿es a esta complejidad y a esta verdad que j? ¿debieron m? acostumbrar las semanas pasados. ¿Mis amigos virtuales? ¿mis verdaderos amigos? ¡se volvieron reales!
No se me no me equivoca no. ¿Estas personas quienes conozco desde hace varios años sobre la tela, estas personas con quienes j? ¿a veces tuvieron opiniones tan diferentes que convergentes, estas personas para quienes j? ¿tuvieron de l? admiración son tan física que virtual: son los mismos;
¿Qué sea esto Bekono (del Camerún) que j? ¿han conocido algunos años antes del qu? ¿no esté en el personal de la plataforma, que esto Godounou que no conozco aún y que j? espere conocer, estas personas son reales, están tanto prácticamente como físicamente.
¿Así pues, se toma a Jennifer siempre y n? a que pueden muy de tiempo entre las numerosas tensiones. ¿Sessi es el Francófono y el francófilo de la red y nos anima que haga flotar arriba la bandera de la francofonía, Simon y mí tienen en común este amor de l? ¿medio ambiente y de las industrias extractivas??
Estos hombres son naturales, como ti y mi. ¡Más aún, estos hombres están bien!
¿Teeshirts del TIG j? recibieron; ¿mejor aún Sessi n? ¿a no vacilar a m? ¿comprar una nueva clave mientras que j? ¿habían perdido la mía, la de mi habitación, Simon n? ¿a no proporciona d? ¿esfuerzo para que tomemos un café juntos??
¡Ha. sí! ¡Quién tuvo esta idea loca de crear un día el TIG!
¿Qué el TIG se nosotros acerca cada día sobre la tela es una cosa, qu? ¿nos da l? ocasión, de afectarnos en este otra.
¡Que Dios bendiga a toda la comunidad del TIG!
Del virtuale al reale!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Chi ha avuto quest'idea pazza di creare un giorno la TIG?
Ecco la precisazione che mi sono chiesto e che continuo ha porrmi giorni dopo la mia riunione ricca e valorizzante con membri del personale di questa piattaforma unica e d indispensabile? ispirazione, d? istruzione e d? scambio.
Incontrare Jennifer, Sessi, Gui Simon è uno degli eventi che classifico maggiore nella mia vita alla corrente di quest'anno lontano dalla fine dei miei studi.
Come s? immaginare che persone con le quali j? hanno a lungo scambiato senza mai conoscere (almeno fisicamente)? Come ammettere che persone che ispirano più d? da parte di questo qu? fanno per la Comunità mondiale giovani diventano così presto così reali. Queste persone che abbiamo avuto l? pratica d? apprezzare il senso della ragione, della cortesia, della cortesia e della pazienza sia improvvisamente e senza protocollo i nostri lavoratori di vita?
Ahimè, c? è a questa complessità ed a questa verità soltanto j? hanno dovuto m? abituare le settimane passati. I miei amici virtuali? i miei veri amici? sono diventate reali!
Affatto non mi sono fuorviato. Queste persone che conosco da molti anni sul tessuto, queste persone con che j? hanno a volte avuto dei punti di vista tanto diversi quanto convergenti, queste persone per che j? hanno avuto di l? ammirazione è tanto fisica quanto virtuale: sono gli stessi;
Cosa sia Bekono (del Camerun) soltanto j? hanno conosciuto alcuni anni prima di qu? non sia nel personale della piattaforma, che Godounou che non conosco ancora e soltanto j? aspettate conoscere, queste persone sono reali, sono tanto praticamente che fisicamente.
Così, Jennifer è sempre presa e n? a che molto possono di tempo tra i numerosi sforzi. Sessi è il francofono e francophile della rete e li incoraggia a fare galleggiare su la bandiera della francofonia, Simon ed io abbiamo in comune quest'amore di l? ambiente ed industrie estrattive??
Quest'uomini sono naturali, come te e me. Più ancora, quest'uomini sono bene!
Teeshirts del TIG j? ne hanno ricevuto; meglio ancora Sessi n? a non esitare a m? comperare una nuova chiave mentre j? avevano perso la mia, quella della mia camera, Simon n? a non fornisce d? sforzo perché prendiamo un caffè insieme??
Ha sì! Chi ha avuto quest'idea pazza di creare un giorno la TIG!
Cosa la TIG li avvicina ogni giorno sul tessuto è una cosa, qu? ci dà l? occasione, di toccarli in est un'altra.
Che dio benedica tutta la Comunità del TIG!
Vom virtuellen am wirklichen!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wer hat diese verrückte Idee gehabt, einen Tag zu schaffen das TIG?
Da die Frage, die ich mich gestellt habe und daß ich fortsetze habe, mir Tage nach meiner reichen und bereichernden Zusammenkunft mit Mitgliedern des Personals dieser einmaligen Plattform zu stellen und unentbehrliches d? Inspiration, d? Erziehung und d? Austausch.
Jennifer, Sessi, Gui Simon begegnen ist eines der Ereignisse, die ich Großjährig in meinem Leben im Verlauf dieses Jahres weit weg vom Ende meiner Studien klassifiziere.
Wie s? sich vorzustellen, daß Personen mit denen j? lange Zeit ohne nie zu kennen (wenigstens physisch) ausgetauscht haben? Wie anzunehmen, daß Personen, die mehr d leiten? durch dieses qu? sie machen für die weltweite Gemeinschaft Jugendliche werden auch früh so wirklich. Diese Personen, die wir gehabt haben l? Gewohnheit d? den Sinn des Grundes, der Höflichkeit, der Höflichkeit und der Geduld zu schätzen ist plötzlich und ohne Protokoll unsere LebensGefährten?
Leider c? an dieser Komplexität und an dieser Wahrheit ist nur j? mußten m? die Wochen Vergangenheit zu gewöhnen. Meine virtuellen Freunde? meine wahren Freunde? wirklich geworden sind!
Ich werde mir nicht mehr getäuscht. Diese Personen, die ich seit mehreren Jahren auf dem Tuch kenne, diese Personen, mit denen j? manchmal unter den Gesichtspunkten die so ander wie zusammenlaufend sind, diesen Personen gehabt haben, für die j? von l gehabt haben? Bewunderung sind so physisch wie virtuell: sie sind dieselben;
Was es ist Bekono (von Kamerun) nur j? einige Jahre vor qu gekannt haben? er ist nicht im Personal der Plattform, daß es Godounou, daß ich noch nicht und nur kenne j? warten Sie zu kennen, diese Personen sind wirklich, sie sind sowohl virtuell als auch physisch.
Somit wird Jennifer immer genommen und n? a, das sehr von Zeit zwischen dem zahlreichen Beanspruchen können. Sessi ist das Frankophone und das franzosenfreundliche vom Netz und uns ermutigt, die Fahne der Frankophonie hoch schwimmen zu lassen, Simon und mich teilen zusammen diese Liebe l? Umwelt und Bergbauindustrien??
Diese Männer sind als toi und mich natürlich. Noch sind diese Männer gut!
Teeshirts des TIG j? davon erhalten haben; besser noch Sessi n? a nicht an m unentschlossen zu sein? einen neuen Schlüssel zu kaufen, während j? meines, jenes meines Zimmers verloren hatten, Simon n? a nicht schont d? Anstrengung, damit wir einen Kaffee zusammen nehmen??
Ha ja! Wer hat diese verrückte Idee gehabt, einen Tag zu schaffen das TIG!
Was das TIG uns bringt jeder Tag auf dem Tuch näher ist eine Sache, qu? sie gibt uns l? Gelegenheit, uns in Osten zu berühren eine andere.
Daß Gott die ganze Gemeinschaft des TIG segnet!
Do virtual ao real!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Quem teve esta ideia louca de criar um dia o TIG?
Aí está a questão que coloquei-me e que continuo tenho pôr-me dias após o meu encontro rico e enriquecedor com membros do pessoal desta plataforma única e indispensável d? inspiração, d? educação e d? troca.
Encontrar Jennifer, Sessi, Visco Simon é um dos acontecimentos que classifico major na minha vida a par deeste ano distante do fim dos meus estudos.
Como s? imaginar que pessoas com as quais j? muito tempo tem trocado sem nunca estar a conhecer (pelo menos fisicamente)? Como admitir que pessoas que inspiram mais d? um por este qu? fazem para a comunidade mundial jovens ficam tão cedo tão reais. Estas pessoas que tivemos l? hábito d? apreciar o sentido a da razão, a cortesia, a cortesia e a paciência esteja de repente e sem protocolo os nossos companheiros de vida?
Infelizmente, c? é à esta complexidade e esta verdade único j? deveu m? habituar-se as semanas passados. Os meus amigos virtuais? os meus verdadeiros amigos? tornaram-se reais!
Não não me sou enganada. Estas pessoas que conheço desde vários anos sobre a tela, estas pessoas com quem j? às vezes teve dos pontos de vista também diferentes que convergentes, estas pessoas para quem j? teve de l? admiração são também física que virtual: são o mesma;
Que seja Bekono (dos Camarões) único j? conheceu alguns anos antes qu? não seja de o pessoal da plataforma, que Godounou que conheço ainda e apenas j? espere conhecer, estas pessoas são reais, estão tanto virtualmente como fisicamente.
Assim, Jennifer sempre é tomado e n? a que muito pode de tempos entre as numerosas solicitações. Sessi é o Francófono e o francófila da rede e incentiva-nos fazer flutuar elevado a bandeira francophonie, Simon e mim compartilham conjuntamente este amor de l? ambiente e indústrias extractivas??
Estes homens são naturais, como você e mim. Mais ainda, estes homens estão bem!
Teeshirts do TIG j? recebeu; melhor ainda Sessi n? a não hesitar à m? comprar uma nova chave enquanto que j? tinha perdido a minha, a da minha câmara, Simon n? a não trata d? esforço de modo que tomemos um café juntos??
Ha sim! Quem teve esta ideia louca de criar um dia o TIG!
Que o TIG aproxima-nos cada dia sobre a tela é uma coisa, qu? dá-nos l? ocasião, de tocar-nos em leste outra.
Que Deus abençoe toda a comunidade do TIG!
The virtual one with reality!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Who had this insane idea to create one day the TIG?
Here is the question that I was posed and that I continue has to pose days to me after my meeting rich and enriching with members by staff by this single platform and essential D? inspiration, D? education and D? exchange.
To meet Jennifer, Sessi, GUI Simon is one of the events which I classify major in my life with the current of this year far from the end of my studies.
How S? to imagine what of the people with whom J? exchanged a long time without never knowing (at least physically)? How to admit that people who inspire more D? one by this qu? they make for the world community of the young people also early become so real. These people whom we did have L? practice D? to appreciate is the direction of the reason, the courtesy, the courtesy and patience suddenly and without protocol our companions of life?
Alas, C? is with this complexity and this truth that J? owed m? to accustom the weeks last. My virtual friends? my friendly truths? became real!
I was not mistaken. These people whom I have known for several years on the fabric, these people with whom J? sometimes had from the points of view as different as convergent, these people for whom J? had L? admiration are as physical as virtual: they are the same ones;
What it is Bekono (of Cameroun) that J? knew a few years before qu? it is not in the staff of the platform, that it is Godounou which I do not know yet and who J? wait to know, these people are real, they are as well virtually as physically.
Thus, Jennifer is always taken and N? has that very can of time between the many requests. Is Sessi the French-speaking person and francophile network and encourages us to make float high the flag of the francophonie, Simon and me let us share this love of L jointly? environment and of the minings??
These men are natural, like you and me. More still, these men are well!
Tee-shirts of the TIG J? in received; better still Sessi N? does not have to hesitate with m? to buy a new key whereas J? had lost mine, that of my room, Simon N? household D does not have? effort so that we do have a coffee together??
Ha yes! Who had this insane idea to create one day the TIG!
What the TIG brings us closer each day on the fabric is a thing, qu? it gives us L? occasion, to touch us in is another.
That God blesses all the community of the TIG!
Det faktiska med verklighet!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Hade vem denna sinnessjuka idé att skapa en dag TIGEN?
Här är ifrågasätta, att mig var poserat och att jag fortsätter, måste att posera dagar till mig efter mitt rika möte, och berika med medlemmar bemannar by vid detta singelplattform och nödvändiga D? inspiration D? utbildning och D? utbyte.
För att möta Jennifer är Sessi, GUI Simon en av händelserna som jag klassificerar ha som huvudämne i mitt liv med strömmen av detta år långtifrån avsluta av min studier.
Hur S? att föreställa vad av folket med vem J? utbytte en lång tid, utan aldrig att veta (åtminstone fysiskt)? Hur man medger att folk vem inspirerar mer D? en vid denna qu? de gör för världsgemenskapen av ungdomaren tidig sort blir också så verkliga. Dessa bemannar, vem vi hade L? öva D? att uppskatta är riktningen av resonera, artigheten, artigheten och patiens plötsligt och utan protokoll våra följen av liv?
Alas C? är med denna komplexitet och denna sanning som J? varat skyldig M? för att vänja sig varar veckorna. Min faktiska vänner? min vänliga sanningar? blev verkligt!
Jag missförstods inte. Dessa bemannar, vem jag har bekant under flera år på tyget, dessa folk med som J? hade ibland från pekar av beskådar så olikt som convergenten, dessa folk för som J? hade L? beundran är som läkarundersökning som faktisk: de är samma;
Vad är det Bekono (av Cameroun) det J? visste några år för qu? den är inte i bemanna av plattformen, det är det Godounou som jag inte vet ännu, och som J? väntan att veta, dessa folk är verklig, dem är så väl faktiskt som fysiskt.
Således tas Jennifer alltid och N? har som mycket can av tid mellan de många förfråganna. Är Sessi den French-speaking personen, och francophile knyta kontakt och uppmuntrar oss att göra flötekicken sjunka av francophonien, Simon, och l5At jag oss dela denna förälskelse av L gemensamt? miljö och av miningsna??
Dessa manar är naturliga, gillar dig och mig. Mer stillbild, dessa manar är brunnen!
Utslagsplats-skjortor av TIGEN J? i mottaget; bättre stilla Sessi N? måste inte att tveka med M? till köp stämm ett nytt eftersom J? hade borttappadt min, det av mitt rum, Simon N? hushåll D har inte? försök, så att vi har ett kaffe tillsammans??
Ha ja! Vem hade denna sinnessjuka idé att skapa en dag TIGEN!
Vad kommer med TIGEN oss som är mer nära varje dag på tyget, är ett ting, qu? den ger oss L? orsaka till handlag som vi är in another.
Den gud välsignar alla gemenskap av TIGEN!
Фактически одно с реальностью!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Имело эту insane идею создать один день TIG?
Здесь вопрос что я был представлен и что я продолжаюсь должен представить дни к мне после моего богатые люди и обогащать встречи с членами штатом этими одиночной платформой и необходимым d? воодушевленность, d? образование и d? обмен.
Для того чтобы встретить Дженнифер, Sessi, GUI Simon одним из случаев которым я классифицирую майор в моей жизни с течением этого года far from конец моих изучений.
Как s? представить из людей с j? обменял длинним временем без никогда не знать (по крайней мере физическ)? Как впустить что люди воодушевляют больше d? одно этим qu? они делают для мирового сообщество молодых людей также раньше будут настолько реальными. Эти люди мы имели l? практика d? appreciate будет направлением причины, учтивости, учтивости и терпения неожиданно и без протокола наши товарищи жизни?
Увы, c? с этой сложностью и этой правдой j? одолженный m? для того чтобы привыкнуть недели продолжайте. Мои фактически друзья? мои содружественные правды? стал реально!
Я не был ошиблен. Эти люди я имею известное на несколько лет на ткани, этих людях с которыми j? иногда имел от точек зрения как по-разному как convergent, эти люди для которого j? имел l? восхищение как физическо как фактически: они такими же одними;
Это будет Bekono (Камеруна) тот j? знал немного лет перед qu? он не находится в штате платформы, то это будет Godounou которое я не знаю пока и которое j? ждите для того чтобы знать, эти люди будьте реальн, они также фактически как физическ.
Таким образом, Дженнифер всегда принято и n? имеет очень чонсервная банка времени между много запросов. Будет Sessi French-speaking персоной и francophile сетью и ободряет нас сделать поплавком высоко флаг francophonie, Simon и я препятствовал нам делить эту влюбленность l совместно? окружающая среда и минирований??
Эти люди естественны, как вы и я. Более все еще, эти люди наилучшим образом!
Тройник-рубашки TIG j? в получено; улучшайте неподвижное Sessi n? смутиться с m? купить новый ключа тогда как j? потерял мои, ту из моей комнаты, Simon n? домоец d не имеет? усилие TAK, CTO мы будем иметь кофеего совместно??
Ha да! Имело эту insane идею создать один день TIG!
TIG приносит нам более близким каждому дню на ткани будет вещь, qu? он дает нам l? случай, коснуться нам внутри другое.
Тот бог благословляет полностью общину TIG!
Van virtueel aan reëel!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Wie heeft dit gekke idee gehad om een dag te creëren TIG?
Daar is de vraag die ik me heb gesteld en dat ik heb me dagen leggen na mijn rijke en verrijkende ontmoeting met leden van de staf van dit enige platform en absoluut noodzakelijk d doorga? inspiratie, d? opvoeding en d? uitwisseling.
Jennifer, Sessi, Gui Simon ontmoeten is een van de gebeurtenissen die ik volwassene in mijn leven aan de stroom van dit jaar ver van het eind van mijn studies indeel.
Hoe s? zich voorstellen dat personen waarmee j? lang zonder nooit te kennen heb geruild (tenminste lichamelijk)? Hoe toegeven dat personen die meer d inspireren? een door dit qu? zij doen voor de wereldgemeenschap jongeren worden eveneens vroeg zo reëel. Deze personen die wij l hebben gehad? gewoonte d? de richting van de reden, de hoffelijkheid, de beleefdheid en het geduld beoordelen is plotseling en zonder protocol onze metgezellen van leven?
Helaas c? aan deze complexiteit en deze waarheid slechts is j? m heb gemoeten? de weken verleden wennen. Mijn virtuele vrienden? mijn echte vrienden? reëel zijn geworden!
Ik word me niet bedrogen. Deze personen die ik sinds verschillende jaren op het weefsel ken, deze personen met wie j? soms eveneens verschillende dan convergerende standpunten, deze personen heb gehad voor wie j? van l heb gehad? de bewondering is eveneens lichamelijk dan virtueel: zij zijn dezelfde;
Wat het is Bekono (van Kameroen) slechts j? enkele jaren voor qu heb gekend? hij is niet in de staf van het platform, dat het Godounou dat ik nog niet en slechts j ken? wacht kennen, deze personen zijn reëel, zij zijn evengoed virtueel als lichamelijk.
Aldus is Jennifer altijd en n genomen? a dat zeer van tijd tussen de talrijke dringende verzoeken kan. Sessi is de Franstalige en Fransgezind van het netwerk en spoort ons aan om de vlag van francophonie te laten hoog drijven, Simon en ik delen gezamenlijk deze liefde van l? milieu en een mijnbouw??
Deze mannen zijn natuurlijk, als toi en ik. Meer nog, zijn deze mannen goed!
Een teeshirts van TIG j? heb ontvangen erover; beter nog Sessi n? a niet aan m aarzelen? een nieuwe sleutel kopen terwijl j? mienne, die van mijn kamer had verloren, Simon n? a spart d niet? inspanning opdat wij een koffie samen nemen??
Ha ja! Wie heeft dit gekke idee gehad om een dag te creëren TIG!
Wat TIG ons dichterbij brengt elke dag op het weefsel is een ding, qu? zij geeft ons l? gelegenheid, om ons te treffen in oosten een ander.
Dat de God de hele gemeenschap van TIG zegent!
الفعليّة واحدة مع حقيقة!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الذي تلقّى هذا فكرة مجنونة أن يخلق واحدة يوم ال [تيغ]?
هنا يكون السؤال أنّ كان أنا طرحت وأنّ أنا أستمرّ يضطرّ طرحت أيام إلى ي بعد اجتماعي غنيّة ويغني مع أعضاء بملاكة ب هذا وحيد منصة و [د] أساسيّة? شهيق, [د]? تربية و [د]? تبادل.
أن يلتقي [جنّيفر], [سسّي], [غي] سيمون واحدة من الحادثات أيّ أنا أصنّف رائدة في حياتي مع التيار من هذا سنة [فر فروم] النهاية من دراساتي.
كيف [س]? أن يتخيّل ماذا من الالناس مع من [ج]? تبادل [لونغ تيم] دون أبدا يعرف (على الأقلّ طبيعيّا)? كيف أن يعترف أنّ الناس الذي يلهم كثير [د]? واحدة ب هذا [قو]? هم يجعلون للعالم جماعة من الالناس شابّة أيضا باكرا يصبح هكذا حقيقيّة. هذا الناس من تلقّى نحن [ل]? ممارسة [د]? أن يقدّم الاتّجاه من السبب, الملاطفة, الملاطفة وصبر فجأة ودون بروتوكول رفيقاتنا الحياة?
واحسرتاه, [ك]? مع هذا تعقيد وهذا حقيقة أنّ [ج]? [م] مستحقّة? دمت أن يعوّد الأسابيع. صديقاتي فعليّة? حقائقي ودّيّة? أصبح حقيقيّة!
لم يخطئ أنا كان. هذا الناس من قد عرف أنا ل عدّة سنون على البناء, هذا الناس مع الّذي [ج]? أحيانا تلقّى من ال [بوينت وف فيو] مثل مختلفة بما أنّ [كنفرجنت], هذا الناس ل الّذي [ج]? تلقّى [ل]? إعجاب مثل طبيعيّة بما أنّ فعليّة: هم ال نفسه أحد;
ماذا هو يكون [بكونو] (من كامرون) أنّ [ج]? عرف [ا فو] سنون قبل [قو]? هو ليس في الملاكة من المنصة, أنّ هو يكون [غدوونوو] أيّ أنا لا أعرف بعد والذي [ج]? انتظرت أن يعرف, هذا الناس حقيقيّة, هم أيضا في الواقع بما أنّ طبيعيّا.
لذلك, أخذت [جنّيفر] دائما ون? يتلقّى أنّ جدّا علبة الوقت بين ال كثير طلبات. يكون [سسّي] ال [فرنش-سبكينغ] شخص وشبكة محبّ لفرنسا ويشجّعنا أن يجعل عوامة عال الصخر لوحيّ من ال [فرنكفوني], سيمون وي تركتنا شاركت هذا حالة حبّ ال [ل] معا? بيئة ومن ال [مينينغس]??
هذا رجال طبيعيّة, مثل أنت وي. أكثر بعد, هذا رجال جيّدا!
[تي-شيرتس] من ال [تيغ] [ج]? في يستلم; حسنت [سسّي] ساكنة ن? لا يضطرّ تردّدت مع [م]? أن يشتري مفتاح جديدة حيث أنّ [ج]? كان قد خسر خاصّتي, أنّ من غرفتي, سيمون ن? لا يتلقّى منزل [د]? جهد [س ثت] نحن نتلقّى قهوة معا??
[ها] نعم! الذي تلقّى هذا فكرة مجنونة أن يخلق واحدة يوم ال [تيغ]!
ماذا ال [تيغ] يحضر نا قريبة كلّ يوم على البناء يكون شيء, [قو]? هو يعطينا [ل]? مناسبة, أن يلمسنا داخل آخر.
أنّ يبارك إلهة [ألّ ث] جماعة من ال [تيغ]!
|
|
| September 1, 2008 | 7:40 PM |
|
|
 |
Une marche de la jeunesse: Pour aller où?
About this event: 4th World Youth Congress - Quebec City 2008
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Envisager une marche de la jeunesse suscite en moi la question de savoir quel est sa destination ?
Pourtant, c’est souvent dans l’ignorance de la destination qu’on emprunte que plusieurs jeunes ont marché le 12 août à travers le monde. Cette marche était comme pour dire nous en avons assez.
Assez des maux et des mots qui minent notre quotidien, assez d’être exclu, assez de vivre dans un monde incertain et sans avenir.
On pourrait dès lors se demander si les jeunes sont réellement conscients des défis auxquels ils sont confrontés ? Savent t-ils qu’ils s’apprêtent à recevoir en héritage un monde invivable ?
En effet les défis auxquels notre génération doit faire face sont immenses. Ne citons pas les guerres, encore moins les violations quotidiennes des droits de la personne humaine. Mentionnons timidement la vie cher, le sida. Mais soulignons avec insistance le changement climatique et les défis environnementaux de nos pays.
Oui ! Je l’assume, nos « Parents » veulent nous léguer en toute beauté et en toute élégance un monde invivable. C’est ce que je retiens des innombrables messages brandit aussi haut que possible par plus de 500 jeunes à Québec City le 12 août dernier. La jeunesse, je veux dire une certaine jeunesse est consciente que les systèmes actuelles ne sont pas durables. Elle est consciente qu’il faut repenser le monde.
Est-ce que cette connaissance est suffisante pour que le monde se « change » dans un automatisme et une programmation digne de notre siècle ?
Je réponds non !
Il faut apporter des changements pour traduire dans le concret les idées de changement positifs que nous souhaitons voire dans notre monde.
C’est ainsi qu’il n’est plus rare de voir les jeunes se lever comme se fut le cas le 12 août et comme c’est le cas à bien d’occasion pour dire : nous n’en voulons plus. Des jeunes unis pour dire nous sommes un !
Les jeunes occupent et veulent de plus en plus occuper des postes de leadership. Les jeunes défendent leur droit et les droits de leur communauté. Les jeunes entreprennent et réalisent des projets pour le bien de leur communauté.
C’est l’engagement d’un jeune pasteur qui a suscité le combat pour la fin du racisme aux Etats-Unis, ce sont des idées de jeunes qui ont brisé le mur de la séparation en Europe. C’est la jeunesse qui stoppera les hémorragies aiguë de notre planète.
Cette jeunesse qui marche le 12 août n’est pas égarée. En réalité, elle marche vers les murs de la solitude qu’elle n’hésitera pas de briser. Elle court sur le chemin de la paix qu’elle est déterminé à construire, elle pense à la protection de l’environnement, au changement climatique qu’elle va arrêter.
Oui, cette jeunesse pense, elle pense bien et sait quel est sa place.
Reste maintenant aux « restes » d’adultes qui ont su garder la lucidité de la justice et du bon sens de soutenir cette jeunesse, la vraie !
Una marcha de juventud: ¿Para ir dónde?
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Prever una marcha de juventud suscita en mi la cuestión cuál es su destino?
¿Con todo, c? ¿está a menudo en l? ¿ignorancia del destino qu? se pide prestado que varios jóvenes fueron el 12 de agosto a través del mundo. Esta marcha era como para decir tenemos bastante.
¿Bastante males y palabras que minan nuestro diario, bastante d? excluyese, bastante vivir en un mundo dudoso y sin futuro.
¿Se podría por lo tanto preguntarse si los jóvenes son realmente conscientes de los retos a los cuales se enfrentan? ¿Saben t qu? ¿ellos s? ¿preparan a recibir en herencia un mundo intolerable?
En efecto los retos a los cuales nuestra generación debe enfrentar son inmensos. No citan las guerras, aún menos las violaciones diarias de los derechos de la persona humana. Mencionemos tímidamente la vida caro, el SIDA. Pero destacan con insistencia el cambio climático y los retos medioambientales de nuestros países.
¡Sí! ¿Yo l? asuma, nuestros “Padres” quieren legarnos en toda belleza y en toda elegancia un mundo intolerable. ¿C? es lo que retengo de los innumerables mensajes esgrimo lo más arriba posible por a más de 500 jóvenes en Quebec City el 12 de agosto último. Juventud, quiero decir determinada juventud soy consciente de que los sistemas actuales se deben. ¿Es consciente qu? es necesario reconsiderar el mundo.
¿este conocimiento es suficiente para que el mundo se “cambio” en un automatismo y una digna programación de nuestro siglo?
¡Respondo no!
Es necesario introducir modificaciones para traducir en las concreto ideas de cambio positivos que deseamos o incluso en nuestro mundo.
¿C? ¿es así qu? ¿él n? ¿es más raro ver los jóvenes levantarse como se fue el caso el 12 de agosto y como c? ¿es el caso a bien d? ocasión para decir: ¿nosotros n? quieren más. ¡Jóvenes unidos para decir somos uno!
Los jóvenes ocupan y quieren cada vez más ocupar puestos de liderazgo. Los jóvenes defienden su derecho y los derechos de su comunidad. Los jóvenes emprenden y realizan proyectos para el bien de su comunidad.
¿C? ¿este l? ¿compromiso d? un joven Pasteur que suscitó el combate para el final del racismo en los Estados Unidos, son ideas de jóvenes que rompieron la pared de la separación en Europa. ¿C? es juventud que pará las hemorragias aguda de nuestro planeta.
¿Esta juventud que va el 12 de agosto n? no se extravia. ¿Realmente, va hacia las paredes de la soledad qu? ¿ella n? no vacilará de romperse. ¿Corre sobre el camino de la paz qu? ¿se determina a construir, piensa en la protección de l? ¿medio ambiente, al cambio climático qu? va a detener.
Sí, esta juventud piensa, piensa bien y sabe cuál es su lugar.
¿Permanece ahora a los “restos” d? ¡adultos que supieron guardar la lucidez de la justicia y la sensatez de apoyar esta juventud, lo verdadera!
Una marcia della gioventù: Per andare dove?
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Prevedere una marcia della gioventù suscita in me la questione intesa ad accertare quale è la sua destinazione?
Tuttavia, c? è spesso in l? ignoranza della destinazione qu? si prende in prestito che molti giovani sono andati il 12 agosto attraverso il mondo. Questa marcia era come per dire ne abbiamo abbastanza.
Abbastanza mali e parole che estraggono il nostro quotidiano, abbastanza d? essere escluso, abbastanza di vivere in un mondo dubbio e senza futuro.
Ci si potrebbe di conseguenza chiedere se i giovani sono realmente coscienti delle sfide alle quali sono confrontati? Sanno t qu? s? preparano a ricevere in eredità un mondo intollerabile?
In effetti le sfide che la nostra generazione deve affrontare sono immense. Non citiamo le guerre, ancora meno le violazioni quotidiane dei diritti della persona umana. Citiamo timidamente la vita caro, l'AIDS. Ma sottoliniamo con insistenza il cambiamento climatico e le sfide ambientali dei nostri paesi.
Sì! Io l? assume, i nostri “genitori„ vogliono legarci in qualsiasi bellezza ed in qualsiasi eleganza un mondo intollerabile. C? è che prendo in considerazione dei messaggi innumerevoli brandisce quanto più su possibile con più di 500 giovani a Québec City il 12 agosto scorso. La gioventù, voglio dire una certa gioventù è cosciente che i sistemi attuali non sono duraturi. È cosciente qu? occorre riconsiderare il mondo.
Questa conoscenza è sufficiente perché il mondo “cambio„ in un automatismo ed una programmazione degna del nostro secolo?
Rispondo non!
Occorre portare cambiamenti per tradurre concreto nelle idee di cambiamento positivi che auspichiamo o nel nostro mondo.
C? è così qu? egli n? è più raro vedere i giovani alzarsi poiché si fu il caso il 12 agosto e come c? è il caso a bene d? occasione dire: noi n? ne vogliamo più. Giovani collegati per dire siamo uno!
I giovani occupano e vogliono sempre più occupare posti di direzione. I giovani difendono il loro diritto ed i diritti della loro Comunità. I giovani intraprendono e realizzano progetti per il bene della loro Comunità.
C? est l? impegno d? un giovane pastore che ha suscitato il combattimento per la fine del razzismo negli Stati Uniti, sono idee di giovani che hanno rotto la parete della separazione in Europa. C? è la gioventù che fermerà le emorragie acuta del nostro pianeta.
Questa gioventù che va il 12 agosto n? non è smarrito. In realtà, va verso le pareti della solitudine qu? essa n? non esiterà di rompere. Corre sul cammino della pace qu? è determinata a costruire, pensa alla protezione di l? ambiente, al cambiamento climatico qu? fermerà.
Sì, questa gioventù pensa, pensa bene e sa quale è il suo posto.
Resta ora “ai resti„ d? adulti che hanno saputo conservare la chiarezza della giustizia e del buon senso di sostenere questa gioventù, la vera!
Ein Ablauf der Jugend: Um zu gehen wo?
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Einen Ablauf der Jugend in Betracht ziehen bringt in mir die Frage hervor zu wissen welches ist seine Bestimmung?
Jedoch c? ist oft in l? Unwissenheit der qu-Bestimmung? man leiht, daß mehrere Jugendlichen am 12. August in der Welt gingen. Dieser Ablauf war, wie, um zu sagen wir davon genug haben.
Genug übel und Wörter, die unsere Tageszeitung verminen, genug d? genug ausgeschlossen zu werden, in einer unsicheren Welt und ohne Zukunft zu leben.
Man könnte sich folglich fragen, ob die Jugendlichen sich der Herausforderungen wirklich bewußt sind, mit denen sie konfrontiert werden? Wissen t qu? sie s? appretieren, in Erbe eine unerträgliche Welt zu erhalten?
In der Tat sind die Herausforderungen, die unsere Generation meistern muß, unermeßlich. Zitieren die Kriege nicht, noch weniger die täglichen Verletzungen der Rechte der menschlichen Person. Schüchtern teuer erwähnen Sie das Leben, AIDS. Aber unterstreichen mit Beharren die Klimaänderung und die Umweltherausforderungen unserer Länder.
Ja! Ich l? übernimmt, unsere „Familienmitglieder“ wollen uns in aller Schönheit und in aller Eleganz eine unerträgliche Welt hinterlassen. C? ist das, was ich von den unzähligen Mitteilungen zurückhalte schwinge so hoch wie möglich von mehr als 500 Jugendlichen in Quebec City am 12. August Letzter. Die Jugend will ich mich eine gewisse Jugend sagen bewußt bin, daß die Systeme aktuell nicht dauerhaft sind. Sie ist sich bewußt qu? man muß die Welt noch einmal überdenken.
Ist diese Kenntnis ausreichend, damit die Welt es „Wechselkurs“ in einem Automatismus und einer unseres Jahrhunderts würdigen Programmierung?
Ich antworte nicht!
Man muß änderungen anbringen, um in die konkret änderungsideen zu übersetzen positiv, daß wir sogar in unserer Welt wünschen.
C? so ist qu? er n? ist seltener die Jugendlichen zu sehen sich aufheben, wie der Fall am 12. August sich war, und wie c? ist der Gutfall d? Gelegenheit, um zu sagen: wir n? davon wollen mehr. Jugendliche, die verbunden sind, um zu sagen, sind wir eines!
Die Jugendlichen besetzen und wollen immer mehr Posten von Führung besetzen. Die Jugendlichen verteidigen ihr Recht und die Rechte von ihrer Gemeinschaft. Die Jugendlichen unternehmen und verwirklichen Projekte für das Gut von ihrer Gemeinschaft.
C? Osten l? Verpflichtung d? ein junges Pasteur, das den Kampf für das Ende des Rassismus in den Vereinigten Staaten hervorgebracht hat, sind es Jugendlichideen, die die Mauer der Trennung in Europa gebrochen haben. C? ist die Jugend, die die Blutungen spitz unseres Planeten anhalten wird.
Diese Jugend, die am 12. August n geht? fehlgeleitet wird. In Wirklichkeit geht sie in Richtung der Mauern der qu-Einsamkeit? sie n? unentschlossen sein wird zu brechen. Sie läuft auf den Weg des qu-Friedens? sie wird bestimmt zu bauen, sie denkt an den Schutz l? Umwelt an der qu-Klimaänderung? sie wird sich anhalten.
Ja, diese Jugend denken, sie denkt gut und weiß, welches seine Stelle ist.
Bleibt jetzt an „den Resten“ d? Erwachsene, die die Klarheit der Justiz und des guten Sinns behalten konnten, diese Jugend zu unterstützen, das wahre!
Um degrau da juventude: Para ir onde?
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Encarar um degrau da juventude suscita nmim a pergunta de saber qual é o seu destino?
No entanto, c? está frequentemente em l? ignorância do destino qu? empresta-se a que vários jovens andaram o 12 de Agosto através do mundo. Este degrau era como para dizer temos bastante.
Bastante mais e palavras que minam o nosso diário, bastante d? ser excluído, bastante viver num mundo incerto e sem futuro.
Poderia-se portanto interrogar-se se os jovens são realmente conscientes dos desafios aos quais são confrontados? Sabem t qu? eles s? preparam a receber em herança um mundo insuportável?
Com efeito os desafios aos quais a nossa geração deve fazer face são imensos. Não citam as guerras, ainda menos as violações diárias dos direitos da pessoa humana. Mencionem timidamente a vida caro, a SIDA. Mas sublinham com insistência a mudança climática e os desafios ambientais dos nossos países.
Sim! Mim l? assuma, os nossos “Pais” querem legar-nos em qualquer beleza e qualquer elegância um mundo insuportável. C? é que retenho das inúmeras mensagens brando tão elevado quanto possível por mais de 500 jovens em Quebeque City o 12 de Agosto passado. A juventude, quero dizer certa juventude é consciente que os sistemas actuais não são duradouros. É consciente qu? é necessário reconsiderar o mundo.
Este conhecimento é suficiente de modo que o mundo se “câmbio” num automatismo e uma programação digna do nosso século?
Respondo não!
É necessário trazer mudanças para traduzir concreto nas ideias de mudança positivos que desejamos ou mesmo no nosso mundo.
C? é assim qu? ele n? é mais raro ver os jovens levantar-se como foi-se o caso o 12 de Agosto e como c? é o caso à bem d? ocasião para dizer: nós n? mais querem. Jovens unidos para dizer somos um!
Os jovens ocupam e querem cada vez mais ocupar postos de liderança. Os jovens defendem o seu direito e os direitos da sua comunidade. Os jovens empreendem e realizam projectos para o bem da sua comunidade.
C? leste l? compromisso d? jovem pasteur que suscitou o combate para o fim do racismo nos Estados Unidos, são ideias de jovens que quebraram o muro da separação na Europa. C? é a juventude que parará as hemorragias aguda do nosso planeta.
Esta juventude que anda o 12 de Agosto n? não é extraviado. Realmente, anda para os muros da solidão qu? ela n? não hesitará de quebrar. Corre sobre o caminho da paz qu? é determinada construir, pensa à protecção de l? ambiente, à mudança climática qu? vai parar.
Sim, esta juventude pensa, pensa bem e sabe qual é o seu lugar.
Permanece agora “aos restos” d? adultos que souberam guardar a lucidez da justiça e o bom sentido de apoiar esta juventude, o verdadeira!
A walk of youth: To go where?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
To consider does a walk of youth cause in me the question of knowing which is its destination?
However, C? is often in L? ignorance of destination qu? one borrows that several young people walked on August 12 throughout the world. This walk was as for saying we have enough of it.
Enough the evils and the words which mine our daily newspaper, enough D? to be excluded, enough of living in a dubious world and without future.
One could consequently wonder whether the young people are really conscious of the challenges with which they are confronted? T they know qu? they S? prepare to receive in heritage an intolerable world?
Indeed the challenges to which our generation must face are immense. Let us not quote the wars, even less the daily violations of the rights of the human person. Timidly let us mention the life expensive, the AIDS. But let us underline with insistence the climatic change and the environmental challenges of our countries.
Yes! I L? assume, our “Parents” want to bequeath us in any beauty and all elegance an intolerable world. C? is what I retain of the innumerable messages holds up as high as possible by more than 500 young people in Quebec City on August 12 last. Youth, I want to say a certain youth is conscious that the systems current are not durable. It is conscious qu? the world should be reconsidered.
Is this knowledge sufficient so that the world “changes” in an automatism and programming worthy of our century?
I answer not!
It is necessary to bring changes to translate in concrete the positive ideas of change which we even wish in our world.
C? is thus qu? it N? is rarer to see the young people rising as was the case on August 12 and like C? is the case with good D? occasion for saying: us N? in let us want more. Young people linked for saying we are one!
The young people occupy and want to occupy more and more of the stations of leadership. The young people defend their right and the rights of their community. The young people undertake and carry out projects for the good of their community.
C? is L? engagement D? a Pasteur young person who caused the combat for the end of racism in the United States, they are ideas of young people who broke the partition wall in Europe. C? is the youth which will stop the haemorrhages acute of our planet.
This youth which goes on August 12 N? is not stray. Actually, it goes towards the walls of loneliness qu? it N? will not hesitate to break. It runs on the way of peace qu? it is given to build, it thinks of the protection of L? environment, with climatic change qu? it will stop.
Yes, this youth thinks, it thinks well and knows which is its place.
With the “remainders” D remains now? adults who knew to keep the clearness of justice and the good direction to support this youth, the true one!
En gå av ungdommen: Att gå var?
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Fri, 29 Aug 2008 05:08:48 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=30B4777BF1D05794B51DD1766AB3015B.lv1-11; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 2894
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Att betrakta gör en gå av ungdommen orsakar i mig ifrågasätta av att veta vilken är dess destination?
Emellertid C? är ofta i L? okunnighet av destinationen qu? lån ett som flera ungdomar gick på den Augusti 12 alltigenom världen. Detta går var, som för ordstäv vi har nog av det.
Nog uttrycker ondska och, som bryter vår dagstidningtidning, nog D? att vara uteslutet, nog av att bo i en tvivelaktig värld och utan framtid.
Man kunde därför undra huruvida ungdomaren är egentligen medveten av utmaningarna som de konfronteras med? T vet de qu? dem S? förbered sig att motta i arv en outhärdlig värld?
Sannerligen är utmaningarna, som vår utveckling måste vända mot till, enorma. Låt oss inte citera kriger, även mindre dagstidningkränkningarna av rätterna av människapersonen. Timidly l5At oss omnämnande det dyra livet, BISTÅR. Men låt oss understryka med envishet den climatic ändringen och de miljö- utmaningarna av våra länder.
Ja! Je l?assume, nos « Parents » veulent nous léguer en toute beauté et en toute élégance un monde invivable. C? är vad jag behåller av de innumerable meddelandena rymmer upp som kick som möjlighet av mer än 500 ungdomar i den Quebec staden på den Augusti 12 jumbon. Ungdommen önskar jag till något att säga som en bestämd ungdom är medveten att systemströmmen inte är hållbar. Det är medveten qu? världen bör omprövas.
Är denna kunskap tillräcklig, så att världen ”ändrar” i en automatik och programmera som är värdiga av vårt århundrade?
Jag svarar inte!
Det är nödvändigt att komma med ändringar för att översätta in hårdnar realitetidéerna av ändring som vi önskar även i vår värld.
C? thus är qu? det N? är mer sällsynt för att se ungdomaren resning, som var fallet på Augusti 12 och något liknande C? är fallet med goda D? orsaka för ordstäv: oss N? i låt oss önskar mer. Ungdomar som anknytas för ordstäv är vi, ett!
Ungdomaren upptar och önskar att uppta mer, och mer av posterar av ledarskap. Ungdomaren försvarar deras rätt och rätterna av deras gemenskap. Ungdomaren företa sig och bär projekterar ut för godan av deras gemenskap.
C? är L? koppling D? Pasteur en ung person, som orsakade striden för avsluta av rasism i Förenta staterna, är de idéer av ungdomar som pankt delningsväggen i Europa. C? är ungdommen som ska stoppet blödningarna som var akut av vårt planet.
Denna ungdom som går på Augusti 12 N? är inte tillfälligt. Faktiskt går det in mot väggarna av ensamhet qu? det N? ska för att inte tveka att bryta. Det kör på långt av fred qu? det är fallen fört byggande, det funderare av skyddet av L? miljö med climatic ändring qu? den ska stoppet.
Ja funderare för denna ungdom, väller fram vet det funderare och att vilket är dess, förlägga.
Med ”resterna” återstår D nu? vuxen människa, som visste till uppehället clearnessen av rättvisa och den bra riktningen som stöttar denna ungdom, den riktiga!
Прогулка молодости: Пойти где?
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Рассматривать делает прогулку причины молодости в мне вопрос знать будет своим назначением?
Однако, c? находит часто в l? незнание назначения qu? одно одалживает что несколько молодых людей погуляли 12-ого августа повсеместно в мир. Эта прогулка была как для говорящ нас имеет достаточно из ее.
Достаточно зла и слова минируют нашу ежедневную газету, достаточный d? быть исключенным, достаточно из жить в dubious мире и без будущего.
Одно смогло последовательн интересовать ли молодые люди реально сознательны возможностей с они confronted? T они знают qu? они s? подготовьте получить в наследии intolerable мир?
Деиствительно возможности к наше поколение должно смотреть на больш. Препятствуйте нам не закавычить войны, даже меньше ежедневные нарушения прав людской персоны. Timidly препятствовало нам упомянуть жизнь дорогую, AIDS. Но препятствуйте нам underline с настоянием климатическое изменение и относящие к окружающей среде возможности наших стран.
Да! IИЙ L? примите, наши «родители» те завещать нам в любой красотке и всей элегантности intolerable мир. C? будет я сохраняю несметных сообщений задерживаю как можно высоко больше чем 500 молодыми людьми в последнем города Квебека 12-ого августа. Молодость, я хочу сказать некоторая молодость сознательна что течение систем не прочно. Это будет сознательным qu? мир должен быть пересмотрен.
Это знание достаточно TAK, CTO мир «изменит» в automatism и программировать достойных нашего столетия?
Я отвечаю не!
Обязательно принести изменения перевести в бетоне положительные идеи изменения мы даже желаем в нашем мире.
C? таким образом qu? оно n? будет более редок увидеть, что молодые люди подняли как был случай 12-ого августа и как c? случай с хорошим d? случай для говорить: мы n? в препятствуйте нам те больше. Молодые люди соединили для говорить нас одним!
Молодые люди занимают и хотят занять больше и больше станций водительства. Молодые люди защищают их право и права их общины. Молодые люди предпринимают и уносят проекты для хорошего их общины.
C? l? захват d? молодой человек Pasteur причинил бой для конца расизма в Соединенных Штатах, они будут идеями молодых людей которые сломали стену перегородки в Europe. C? молодость остановит кровотечения акутовые нашей планеты.
Эта молодость идет 12-ого августа n? не будет рассеянн. Фактическ, оно идет к стенам loneliness qu? оно n? не смутит сломать. Оно бежит на дороге мира qu? он дается к строению, ему думает предохранения l? окружающая среда, с климатическим изменением qu? он остановит.
Да, эта молодость думает, она думает наилучшим образом и знает будет свое место.
С «остатками» d остает теперь? взрослые знали для того чтобы держать просветленность правосудия и хорошего направления для того чтобы поддержать эту молодость, поистине одно!
Een verloop van de jeugd: Om te gaan waar?
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Een verloop van de jeugd overwegen veroorzaakt in mij de vraag om te weten welk is zijn bestemming?
Nochtans c? is vaak in l? onwetendheid van de bestemming qu? men leent dat verschillende jongeren op 12 augustus door de wereld hebben gelopen. Dit verloop was zoals om te zeggen wij genoeg erover hebben.
Genoeg kwade en woorden die ons dagblad, genoeg d ondermijnen? , genoeg uitgesloten worden om in een onzekere wereld en zonder toekomst te leven.
Men zou derhalve zich kunnen afvragen of de jongeren zich werkelijk bewust van de uitdagingen zijn waarmee zij worden geconfronteerd? Weten t qu? zij s? maken klaar om in erfenis een onleefbare wereld te ontvangen?
Immers de uitdagingen waaraan onze generatie moet het hoofd bieden zijn enorm. Halen de oorlogen niet aan, nog minder dagelijkse overtredingen van de rechten van de menselijke persoon. Het leven verlegen vermelden duur, AIDS. Maar onderstrepen met aandrang de klimatologische verandering en de milieuuitdagingen van onze landen.
Jawoord! Ik l? aanvaardt, onze „Ouders“ willen ons léguer in elke schoonheid en in alle sierlijkheid een onleefbare wereld. C? is wat ik van de talloze berichten zwaai eveneens hoog tegenhoud dan mogelijk door meer dan 500 jongeren in Québec City op 12 augustus laatstleden. De jeugd, wil ik een zekere jeugd zeggen ben me bewust van het feit dat de systemen huidig niet duurzaam zijn. Zij is zich bewust qu? men moet de wereld herzien.
Is deze kennis voldoende opdat de wereld „wisselen“ in een gewoontehandeling en een waardige programmering onze eeuw?
Ik antwoord niet!
Men moet veranderingen brengen om in concreet de veranderingsideeën te vertalen positief dat wij en zelfs in onze wereld wensen.
C? is aldus qu? hij n? is zeldzamer om de jongeren te zien zich opheffen zoals zich het geval op 12 augustus was en als c? is het geval aan goed d? de gelegenheid om te zeggen: wij n? willen erover meer. Jongeren verenigd om te zeggen zijn wij een!
De jongeren bezetten en willen steeds meer posten van leiderschap bezetten. De jongeren verdedigen hun recht en rechten van hun gemeenschap. De jongeren ondernemen en verwezenlijken projecten voor het goed van hun gemeenschap.
C? oosten l? verplichting d? jonge pasteur die het gevecht voor het eind van het racisme in de Verenigde Staten heeft veroorzaakt, zijn het ideeën van jongeren die de muur van de scheiding in Europa hebben gebroken. C? is de jeugd die de bloedingen scherp van onze planeet zal stoppen.
Deze jeugd die op 12 augustus n loopt? niet wordt misleid. In werkelijkheid loopt zij naar de muren van de eenzaamheid qu? zij n? niet zal aarzelen om te breken. Zij loopt op de weg van de vrede qu? zij wordt bepaald om te bouwen, zij denkt aan de bescherming van l? milieu, aan de klimatologische verandering qu? zij zal tegenhouden.
Het jawoord, deze jeugd denken, zij denkt goed en weet welk is zijn plaats.
Blijft nu aan „de resten“ d? volwassenen die de helderheid van de rechtvaardigheid en de goede richting hebben kunnen houden om deze jeugd te ondersteunen, waar!
مشية الشباب: أن يذهب حيث?
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أن يتمّ يعتبر مشية من شباب سبب في ي السؤال من يعرف أيّ يكون غايته?
مهما, [ك]? غالبا في [ل]? حالة جهل الغاية [قو]? واحدة يقترض أنّ مشى عدّة الناس شابّة في أغسطس - آب 12 طوال العالم. كان هذا مشية بما أنّ ل يقول نحن يتلقّى كافي من هو.
بما فيه الكفاية الشرور والكلمات أيّ يلغم جريدتنا يوميّة, بما فيه الكفاية [د]? أن يكون استثنيت, كافي من يعيش في عالم ملتبسة ودون مستقبل.
واحدة استطاع بالتّالي تساءلت ما إذا الالناس شابّة حقّا واعية من التحديات مع أيّ هم يكون جابهت? [ت] يعرف هم [قو]? هم [س]? أعدّت أن يستلم في ميراث عالم غير محتمل?
حقّا التحديات إلى أيّ جيلنا ينبغي واجهت ضخمة. تركتنا لا اقتبست الحروب, حتّى أقلّ الانتهاكات يوميّة من الحقوق من الشخص إنسانيّة. [تيميدلي] تركنا ذكرت الحياة غالية, ال [أيدس]. غير أنّ تركتنا سطّرت مع إلحاح التغير مناخيّة والتحديات بيجيّة من بلادنا.
نعم! [إي] [ل]? افترضت, نا "والد" يريد أن يورّثنا في أيّ جمال وكلّ أناقة عالم غير محتمل. [ك]? ماذا أنا أحتبس من الرسائل غيرقابل للإحصاء يعطّل مثل عاليا بما أنّ يمكن بأكثر من 500 الناس شابّة في كيباك مدينة في أغسطس - آب 12 يدوم. شباب, يريد أنا أن يقول شباب مؤكّدة واعية أنّ النظامات تيار ليس متحمّلة. هو [قو] واعية? العالم سوفت كنت أعدت.
يكون هذا معرفة كاف [س ثت] العالم "يغيّر" في آلية ويبرمج جديرة من قرننا?
أنا أجيب لا!
هو ضروريّة أن يحضر تغيرات أن يترجم في خرسانة الأفكار إيجابيّة تغير أيّ نحن حتّى نتمنّى في عالمنا.
[ك]? يكون لذلك [قو]? هو ن? نادرة أن يرى الالناس شابّة يرتفع بما أنّ كان الحالة في أغسطس - آب 12 ومثل [ك]? يكون الحالة مع [د] جيّدة? مناسبة ل يقول: نا ن? في تركتنا يريد أكثر. اقترن الناس شابّة ل يقول نحن واحدة!
يحتلّ الالناس شابّة ويريد أن يحتلّ [مور ند مور] من المحطات القيادة. يدافع الالناس شابّة حقهم والحقوق من جماعتهم. ب قام الالناس شابّة ويوفي مشاريع للجيّدة من جماعتهم.
[ك]? يكون [ل]? إلتزام [د]? [بستيور] [يوونغ برسن] الذي سبّب القتال للنهاية العنصرية في الولايات المتّحدة الأمريكيّة, هم أفكار من الناس شابّة الذي [بروك] ال [برتيأيشن ولّ] في أوروبا. [ك]? الشباب أيّ سيتوقّف ال [همورّهج] حادّة من كوكبنا.
هذا شباب أيّ يذهب في أغسطس - آب 12 ن? ليس شاردة. واقعيّا, يذهب هو نحو الجدر الالتوحد [قو]? هو ن? لن يتردّد أن يكسر. هو يركض على الطريق السلام [قو]? هو أعطيت إلى بني, هو يفكّر من الحماية ال [ل]? بيئة, مع تغير مناخيّة [قو]? هو سيتوقّف.
نعم, يفكّر هذا شباب, هو يفكّر جيّدا ويعرف أيّ يكون مكانه.
مع ال "الباقي" يبقى [د] الآن? بالغ الذي عرف أن يحافظ الوضوح من عدل والاتّجاه جيّدة أن يساند هذا شباب, ال صحّ واحدة!
|
|
| August 28, 2008 | 11:01 PM |
|
|
 |
Notre de Dame de Quebec
About this event: 4th World Youth Congress - Quebec City 2008
available in: (original) | | | | | | | | |
|
La cérémonie d’ouverture du CMJ à été marqué par la présence de hautes personnalités qui croient à la jeunesse.
Celui que j’ai connu et beaucoup apprécié pour son rôle inimitable dans la comédie musicale « notre dame de Paris », artiste hautement engagé dans la cause humanitaire m’a fortement motivé à continuer mon combat.
Luck Mervil, dans un style qu’on ne connaît pas aux personnes de sa notoriété et de sa célébrité, sans protocole et sans bâillonnent à parler à la jeunesse et à toucher mon cœur !
Il me dit : « il vous appartient d’agir… ». Cet appel à l’action qui n’est vraisemblablement pas un discours creux vient de quelqu’un qui me dit « connaître nos réalité [jeune] et nos défis ». En effet, cet artiste qui consacre plus de 2 mois de l’année à la cause humanitaire à depuis lors séduire mon cœur en étant le défenseur des sans papiers, des « sans voix » dans la comédie musicale. C’est dans cette démarche élégante qui à accompagner sans complexe et avec beaucoup de joie la jeunesse mondiale, participant à la marche de la jeunesse de Québec à l’occasion de la journée mondiale de la jeunesse.
Un autre fait marquant de ces débuts du CMJ sera aussi la disponibilité, la patience et l’écoute de celle que les jeunes à Québec ont fait Gouvernante du Monde. Dans une éloquence sans pareil, j’ai écouté la 1er Dame du Canada, Son Excellence Madame La Gouverneur Générale parler à la jeunesse en des mots qui s’adresse à moi. Elle connaît les réalités de la jeunesse, elle en a d’ailleurs fait la priorité de son mandat. Dans ses réponses aux questions que nous lui posons, elle à des mots justes pour nous encourager, nous conseiller mais aussi nous motiver.
Merci Madame la Gouvernante Générale, Merci Luck, merci à tous les leaders. La jeunesse mondiale reconnaissante.
Nuestro de Dama de Quebec
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿La ceremonia d? apertura del CMJ a verano se caracterizado por la presencia de altas personalidades que creen a juventud.
¿Aquél que j? ¿conocieron y mucho apreciaron por su papel inimitable en la comedia musical a “nuestra dama de París”, a artista altamente sido contratado en la causa humanitaria m? a muy justificada que debe seguirse mi combate.
¿Luck Mervil, en un estilo qu? ¿no se conoce a las personas de su notoriedad y su celebridad, sin protocolo y sin cohíben por hablar a juventud y por afectar mi c? ¡ur!
Me dice: ¿“ustedes pertenece d? ¿actuar? ». ¿Esta llamada a l? ¿acción que n? ¿no es un discurso hueco viene de quelqu probablemente? el que me dice “que conozca nuestra realidad [joven] y nuestros retos”. ¿En efecto, este artista que consagra más de 2 meses de l? ¿año a la causa humanitaria desde entonces por seducir mi c? ur siendo el partidario de las personas sin papeles, de “sin voz” en la comedia musical. ¿C? ¿está en este planteamiento elegante que a acompañar sin complejo y con mucha alegría la juventud mundial, participando en la marcha de juventud de Quebec en l? ocasión del día mundial de juventud.
¿Otro hecho que señalará de estos principios del CMJ será también la disponibilidad, la paciencia y l? escucha de la que los jóvenes en Quebec hicieron Que controlaban del Mundo. ¿En una elocuencia sin similar, j? ¿escucharon la 1.o Dama del Canadá, Su Excelencia la Sra. LA Gobernador general discurso a juventud en palabras que s? dirección mi. ¿Conoce las realidades de juventud, tiene d? a otra parte hace la prioridad de su mandato. En sus respuestas a las cuestiones que le planteamos, ella a palabras justas para animarnos, aconsejarnos y también justificarnos.
Gracias Sra. que Lo controla General, gracias Luck, gracias a todos los líderes. La juventud mundial agradecida.
Il nostro di signora di Quebec
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La cerimonia d? apertura del CMJ ad estate segnata dalla presenza di alte personalità che credono alla gioventù.
Quello che j? hanno conosciuto e molto hanno apprezzato per il suo ruolo inimitabile nella commedia musicale “la nostra signora di Parigi„, artista molto impegnato nella causa umanitaria m? a fortemente motivato da continuare il mio combattimento.
Luck Mervil in uno stile qu? non si conosce alle persone della propria notorietà e della sua celebrità, senza protocollo e senza bâillonnent a parlare alla gioventù e toccare il mio c? ur!
Mi dice: “voi appartiene d? agire? ». Quest'appello a l? azione che n? non è probabilmente un discorso cavo viene da? che mi dice “di conoscere la nostra realtà (giovane) e le nostre sfide„. In effetti, quest'artista che dedica oltre 2 mesi di l? anno alla causa umanitaria da allora da sedurre il mio c? ur essendo il difensore dei clandestini, di “senza voce„ nella commedia musicale. C? è in questo passo elegante che ad accompagnare senza complesso e con molta gioia la gioventù mondiale, che partecipa alla marcia della gioventù di Québec a l? occasione del giorno mondiale della gioventù.
Un altro fatto che segna di quest'inizi del CMJ sarà anche la disponibilità, la pazienza e l? ascolto di quella che i giovani a Québec hanno fatto che governano del mondo. In un'eloquenza senza simile, j? hanno ascoltato 1o la signora del Canada, sua eccellenza signora La Gouverneur Générale discorso alla gioventù in parole che s? indirizzo a me. Conosce le realtà della gioventù, ne ha d? altrove fa la priorità del suo mandato. Nelle sue risposte alle domande che gli poniamo, essa a parole giuste per incoraggiarle, consigliarci ma anche motivarle.
Grazie signora che la governa generale, grazie Luck, grazie a tutti i capi. La gioventù mondiale riconoscente.
Unser von Ramme von Quebec
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Zeremonie d? öffnung des CMJ am Sommer, der durch die Anwesenheit hoher Persönlichkeiten geprägt wurde, die an die Jugend glauben.
Jener der j? für seine unnachahmbare Rolle bei der musikalischen Komödie „unsere Ramme von Paris“, Künstler gekannt und viel geschätzt haben, der höchst in der humanitären Ursache m verpflichtet wurde? stark motiviertes a meinen Kampf fortzusetzen.
Luck Mervil in einem qu-Stil? man kennt nicht an den Personen seiner allgemeinen Bekanntheit, und von seiner Berühmtheit ohne Protokoll und ohne knebeln, mit der Jugend zu sprechen und mein c zu betreffen? ur!
Er sagt mir: „er Sie gehört d? zu handeln? ». Dieser Aufruf l? Aktion die n? wahrscheinlich ist eine hohle Rede kommt von quelqu? , das mir sagt „unsere Wirklichkeit [Jugendlicher] und unsere Herausforderungen zu kennen,“. In der Tat dieser Künstler, der mehr als 2 Monate l widmet? Jahr an humanitären der Ursache mein c seitdem zu verführen? ur indem man ist der Verteidiger der Personen ohne Ausweispapiere von „ohne Stimme“ in der musikalischen Komödie. C? ist in diesem eleganten Vorgehen, das ohne Komplex und mit viel Freude die weltweite Jugend zu begleiten, die am Ablauf der Jugend von Quebec an l teilnimmt? Gelegenheit des weltweiten Tages der Jugend.
Ein anderer Tatsache, der mit diesem Beginn des CMJ markiert, wird auch die Verfügbarkeit, die Geduld und l sein? Abhören von jenem, das die Jugendlichen in Quebec regierend von der Welt machten. In éloquence ohne ähnliches, j? hörten die 1. kanadische Ramme, ihre Exzellenz Frau La Gouverneur Générale Reden an der Jugend in Wörtern, die s? Adresse an mir. Sie kennt die Wirklichkeit der Jugend, sie davon hat d? anderswo macht die Priorität ihres Mandats. In seinen Antworten auf die Fragen, die wir ihm stellen, sie an gerechten Wörtern, um uns zu ermutigen uns zu beraten, aber uns auch zu motivieren.
Danke die regierende Frau allgemein danke Luck danke an allen Führern. Die dankbare weltweite Jugend.
Nosso de Senhora de Quebeque
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A cerimónia d? abertura do CMJ à verão marcado pela presença de elevadas personalidades que crêem à juventude.
Aquele que j? conheceu e muito apreciou para o seu papel inimitable na comédia musical “a nossa senhora de Paris”, artista altamente contratado na causa humanitária m? a fortemente fundamentado continuar o meu combate.
Luck Mervil, num estilo qu? não se conhece às pessoas da sua notoriedade e seu célébrité, sem protocolo e sem amordaçam falar à juventude e tocar o meu c? ur!
Diz-me: “vocês pertence d? agir? ». Esta chamada à l? acção que n? é um discurso oco vem provavelmente de quelqu? que diz-me “conhecer a nossa realidade [jovem] e os nossos desafios”. Com efeito, este artista que consagra mais de 2 meses de l? ano à causa humanitária desde então a seduzir o meu c? ur em ser o defensor dos sem papéis, “sem vozes” na comédia musical. C? está nesta diligência elegante que acompanhar sem complexo e com muita alegria a juventude mundial, participando no degrau da juventude de Quebeque em l? ocasião do dia mundial da juventude.
Outro facto que marca destes inícios do CMJ será também a disponibilidade, a paciência e l? escuta dea que os jovens em Quebeque fizeram que Governam do Mundo. Numa eloquência sem similar, j? ouviu 1 a Senhora do Canadá, Sua Excelência Senhora Governador Geral fala à juventude em palavras que s? endereço à mim. Conhece as realidades da juventude, tem d? noutro lugar faz a prioridade do seu mandato. Nas suas respostas às perguntas que fazemos-lhe, ela à palavras justas para incentivar-nos, aconselhar-nos mas também fundamentar-nos.
Obrigado Senhora que Governa-o Geral, obrigado Luck, obrigado aos todos os líderes. A juventude mundial grata.
Our of Lady of Quebec
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The ceremony D? opening of the CMJ at summer marked by the presence of eminent personages which believe in youth.
That which J? knew and appreciated much for its inimitable role in the musical “our lady of Paris”, artist highly committed in the humane cause m? strongly justified to continue my combat.
Luck Mervil, in a style qu? one does not know with the people of his notoriety and of its celebrity, without protocol and without muzzle with speaking with youth and touching my C? ur!
It says to me: “it belongs to you D? to act? ». This call to L? action which N? is probably not a hollow speech comes from quelqu? one which says to me “to know our reality [young person] and our challenges”. Indeed, this artist who devotes more than 2 months of L? year with the humane cause with since then alluring my C? ur while being the defender of without papers, of “without voice” in the musical. C? is in this elegant step which to accompany without complex and with much joy world youth, taking part in the walk of the youth of Quebec with L? occasion of the world day of youth.
Will another fact marking of these beginnings of the CMJ be also the availability, patience and L? listen to that which the young people in Quebec did Controlling of the World. In an eloquence without similar, J? listened to the 1st Lady of Canada, Its Excellence Mrs the Governor General speech with youth in words which S? address to me. It knows realities of youth, it has D of them? elsewhere made the priority of its mandate. In its answers to the questions that we pose to him, it with right words to encourage us, us to advise but also to motivate us.
Thank you General Madam it Controlling, Thank you Luck, thank you with all the leaders. Grateful world youth.
Vårt av Lady av Quebec
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Ceremonin D? öppning av CMJEN på sommaren som markeras av närvaroen av ansedda personages som tror i ungdom.
Det som J? visste och uppskattade mycket för dess oefterhärmliga roll i musikalen ”vår lady av Paris”, konstnären som begicks högt i det humant, orsakar M? starkt befogat att fortsätta min strid.
Lycka Mervil, i en utforma qu? en med inte folket av hans ökändhet och av dess kändis, utan protokoll och med att tala without med ungdommen och röra vet tystar ned mitt C? ur!
Det något att säga till mig: ”hör hemma det till dig D? att agera? ». Denna appell till L? handling som N? antagligen inte är ett ihåligt anförande kommer från quelqu? en som något att säga till mig ”som vet vår verklighet [ung person] och våra utmaningar”. Sannerligen denna konstnär vem ägnar mer än 2 månader av L? året med det humant orsakar med sedan dess förföriskt mitt C? urstunder som är försvarare av utan legitimationshandlingar, av ”uttrycker without,” i musikalen. C? är i detta elegantt kliver som att medfölja utan komplex och med mycket glädjevärldsungdom deltagandet i gå av ungdommen av Quebec med L? orsaka av världsdagen av ungdommen.
Ska ett annat markera för faktum av dessa början av CMJEN är också tillgängligheten, patiensen och let? lyssna till det som ungdomaren i Quebec gjorde att kontrollera av världen. I en eloquence utan liknande J? lyssnat till den 1st ladyen av Kanada, dess utmärkthet Fru som det allmänna anförandet för regulatorn med ungdommen uttrycker in, som S? tilltala till mig. Det vet verklighetar av ungdommen, det har D av dem? gjorde någon annanstans prioriteten av dess mandat. I dess svar till ifrågasätter, att vi poserar till honom, det med rätt uttrycker för att uppmuntra oss, oss att råda men också att motivera oss.
Tacka dig den allmänna översittare det som kontrollerar, tacka dig att lyckas, tacka dig med alla ledare. Tacksam världsungdom.
Наш повелительницы Квебека
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Церемония d? отверстие CMJ на лете маркированном присутсвием eminent personages верят в молодости.
То j? знал и appreciated много для своей неподражаемой роли в музыкальном «наша повелительница Paris», художник высоки порученный в гуманной причине m? сильно оправдано для того чтобы продолжать мой бой.
Везение Mervil, в типе qu? одно не знает с людьми его notoriety и своей знаменитости, без протокола и без намордника с говорить с молодостью и касатьться моему c? ur!
Оно говорит к мне: «оно принадлежит к вам d? подействовать? ». Этот звонок к l? действие n? не вероятно полая речь приходит от quelqu? одно говорит к мне «знать нашу реальность [молодой человека] и наши возможности». Деиствительно, этот художник посвящает больше чем 2 месяца l? год с гуманной причиной с since then alluring мой c? ur пока был защитником без бумаг, «без голоса» в музыкальном. C? находит в этом шикарном шаге сопроводить без комплекса и при много молодость мира утехи, принимая участие в прогулке молодости Квебека с l? случай дня мира молодости.
Другой маркировкой факта этих начал CMJ будет также наличием, терпением и l? слушайте к тому молодые люди в Квебеке сделали контролировать мира. В красноречивости без подобной, j? послушано к 1-ой повелительнице Канады, свой Mrs Excellence речь воевода вообще с молодостью в словах которые s? адрес к мне. Оно знает реальности молодости, его имеет d их? в другом месте сделал приоритет своего мандата. В своих ответах к вопросам мы представляем к ему, оно с правыми словами, котор нужно ободрить нас, нас советовать но также motivate нам.
Вы генералитет сударына оно контролируя, вы везение, вы с всеми руководителями. Признательная молодость мира.
Ons van Dame van Québec
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De plechtigheid d? opening van CMJ in de zomer die door de aanwezigheid van hoge persoonlijkheden wordt gekenmerkt, die in de jeugd geloven.
Die slechts j? veel voor zijn ongeëvenaarde rol in de musical „onze dame van Parijs“, artiest heb gekend en beoordeeld die in hoge mate in de humanitaire oorzaak m in dienst worden genomen? sterk gemotiveerd a om mijn gevecht voort te zetten.
Luck Mervil, in een stijl qu? men kent niet aan de personen van zijn bekendheid en van zijn roem, zonder protocol en zonder knevelen om met de jeugd te spreken en om mijn c te treffen? ur!
Hij zegt me: „hij u behoort d? handelen? ». Dit verzoek aan l? actie die n? waarschijnlijk niet is een holle redevoering komt van quelqu? een die me zegt „onze werkelijkheid [jongeman] en onze uitdagingen“ te kennen. Immers deze artiest die meer dan 2 maanden van l besteedt? jaar aan humanitaire de oorzaak om mijn c sindsdien te verleiden? ur door de advocaat van de personen zonder papieren te zijn, van „zonder stemmen“ in de musical. C? is in deze sierlijke methode die om zonder complex en met vele vreugde de wereldjeugd te vergezellen, die aan het verloop van de jeugd van Québec aan l deelneemt? gelegenheid van de werelddag van de jeugd.
Een markerende ander feit zal van dit begin van CMJ eveneens de beschikbaarheid, het geduld en l zijn? beluisteren van die die de jongeren in Québec hebben gedaan die van Le Monde besturen. In éloquence zonder dergelijk, j? naar eerste de Dame van Canada, Zijn Voortreffelijkheid Mevrouw Het Gouverneur Algemeen spreken aan de jeugd in woorden heb geluisterd die s? adres. Zij kent de werkelijkheid van de jeugd, zij heeft d ervan? elders doet de prioriteit van zijn mandaat. In zijn antwoorden op de vragen die wij hem stellen, zij aan rechtvaardige woorden om ons aan te moedigen, ons aanraden maar ons ook motiveren.
Bedankt Algemene Mevrouw die het bestuurt, bedankt Luck, bedankt aan alle leiders. De dankbare wereldjeugd.
نا من سيدة كيباك
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
المرسم [د]? فتحة من ال [كمج] في فصل صيف يعلم بالوجود من [برسنجس] بارزة أيّ يصدق في شباب.
أنّ أيّ [ج]? عرف وقدّم كثير لدوره فريدة في الفيلم موسيقيّ "سيدتنا باريس", فن جدّا يرتكب في السبب إنسانيّة [م]? بقوّة يبرد أن يستمرّ قتالي.
حظ [مرفيل], في أسلوب [قو]? لا يعرف واحدة مع الالناس من سوء سمعته ومن شهرته, دون بروتوكول ودون فوهة مع يتكلّم مع شباب ويلمس [ك] ي? [أور]!
هو يقول إلى ي: "ينتسب هو إلى أنت [د]? أن يتصرّف? ». هذا دعوة إلى [ل]? عمل أيّ ن? ليس على الأرجح خطبة مجوّفة يأتي من [قولقو]? واحدة أيّ يقول إلى ي "أن يعرف حقيقتنا [[يوونغ برسن]] وتحدياتنا". حقّا, هذا فنانة الذي يكرّس أكثر من 2 شهور ال [ل]? سنة مع السبب إنسانيّة مع [سنس ثن] يغري [ك] ي? [أور] بينما يكون المدافعة من دون أوراق, من "دون صوة" في الفيلم موسيقيّ. [ك]? في هذا خطوة أنيقة أيّ أن يرافق دون مركبة ومع كثير سعادة عالم شباب, يساهم في المشية من الشباب كيباك مع [ل]? مناسبة من العالم يوم الشباب.
آخر حقيقة تأشير من هذا بدايات من ال [كمج] سيكون أيضا التوفر, صبر و [ل]? استمعت إلى أنّ أيّ الالناس شابّة في كيباك أتمّوا يضبط من العالم. في بلاغ دون مماثلة, [ج]? يستمع إلى ال [1ست] سيدة كندا, ه امتياز سيدة الحاكمة خطبة عامّة مع شباب في كلمات أيّ [س]? عنوان إلى ي. هو يعرف حقائق الشباب, هو يتلقّى [د] من هم? في مكان آخر جعل الأولوية من إنتدابه. في جواباته إلى الأسئلة أنّ نحن نطرح إلى ه, هو مع يصحّ كلمات أن يشجّعنا, نا أن [أدفيز] غير أنّ أيضا أن يحثّ نا.
شكرت شكرت أنت جنرال سيدة هو يضبط, أنت حظ, شكرت أنت مع [ألّ ث] زعيمات. شاكرة عالم شباب.
|
|
| August 15, 2008 | 2:08 PM |
|
|
 |
Le Congres Mondiale de la jeunesse: Notre de Dame de Quebec
About this event: 4th World Youth Congress - Quebec City 2008 Related to country: Canada
available in: (original) | | | | | | | | |
|
La cérémonie d’ouverture du CMJ à été marqué par la présence de hautes personnalités qui ont dédié leur vie à la cause jeune.
Celui que j’ai connu et beaucoup apprécié pour son rôle inimitable dans la comédie musicale « notre dame de Paris », artiste hautement engagé dans la cause humanitaire m’a fortement motivé à continuer mon combat.
Luck Mervil, dans un style qu’on ne connaît pas aux personnes de sa notoriété et de sa célébrité, sans protocole et sans bâillonnent à parler à la jeunesse et à toucher mon cœur !
Il me dit : « il vous appartient d’agir… ». Cet appel à l’action qui n’est vraisemblablement pas un discours creux vient de quelqu’un qui me dit « connaître nos réalité [jeune] et nos défis ». En effet, cet artiste qui consacre plus de 2 mois de l’année à la cause humanitaire à depuis lors séduire mon cœur en étant le défenseur des sans papiers, des « sans voix » dans la comédie musicale. C’est dans cette démarche élégante qui à accompagner sans complexe et avec beaucoup de joie la jeunesse mondiale, participant à la marche de la jeunesse de Québec à l’occasion de la journée mondiale de la jeunesse.
Un autre fait marquant de ces débuts du CMJ sera aussi la disponibilité, la patience et l’écoute de celle que les jeunes à Québec ont fait Gouvernante du Monde. Dans une éloquence sans pareil, j’ai écouté la 1er Dame du Canada, Son Excellence Madame La Gouverneure Générale parler à la jeunesse en des mots qui s’adresse à moi. Elle connaît les réalités de la jeunesse, elle en a d’ailleurs fait la priorité de son mandat. Dans ses réponses aux questions que nous lui posons, elle à des mots justes pour nous encourager, nous conseiller mais aussi nous motiver.
Merci Madame la Gouvernante Générale, Merci Luck, merci à tous les leaders. La jeunesse mondiale reconnaissante.
Los Congrios Mundial de juventud: Nuestro de Dama de Quebec
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿La ceremonia d? apertura del CMJ a verano se caracterizado por la presencia de altas personalidades que dedicaron su vida a la causa joven.
¿Aquél que j? ¿conocieron y mucho apreciaron por su papel inimitable en la comedia musical a “nuestra dama de París”, a artista altamente sido contratado en la causa humanitaria m? a muy justificada que debe seguirse mi combate.
¿Luck Mervil, en un estilo qu? ¿no se conoce a las personas de su notoriedad y su celebridad, sin protocolo y sin cohíben por hablar a juventud y por afectar mi c? ¡ur!
Me dice: ¿“ustedes pertenece d? ¿actuar? ». ¿Esta llamada a l? ¿acción que n? ¿no es un discurso hueco viene de quelqu probablemente? el que me dice “que conozca nuestra realidad [joven] y nuestros retos”. ¿En efecto, este artista que consagra más de 2 meses de l? ¿año a la causa humanitaria desde entonces por seducir mi c? ur siendo el partidario de las personas sin papeles, de “sin voz” en la comedia musical. ¿C? ¿está en este planteamiento elegante que a acompañar sin complejo y con mucha alegría la juventud mundial, participando en la marcha de juventud de Quebec en l? ocasión del día mundial de juventud.
¿Otro hecho que señalará de estos principios del CMJ será también la disponibilidad, la paciencia y l? escucha de la que los jóvenes en Quebec hicieron Que controlaban del Mundo. ¿En una elocuencia sin similar, j? ¿escucharon la 1.o Dama del Canadá, Su Excelencia la Sra. LA Gouverneure General discurso a juventud en palabras que s? dirección mi. ¿Conoce las realidades de juventud, tiene d? a otra parte hace la prioridad de su mandato. En sus respuestas a las cuestiones que le planteamos, ella a palabras justas para animarnos, aconsejarnos y también justificarnos.
Gracias Sra. que Lo controla General, gracias Luck, gracias a todos los líderes. La juventud mundial agradecida.
I congri mondiale della gioventù: Il nostro di signora di Quebec
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La cerimonia d? apertura del CMJ ad estate segnata dalla presenza di alte personalità che hanno dedicato la loro vita alla causa giovane.
Quello che j? hanno conosciuto e molto hanno apprezzato per il suo ruolo inimitabile nella commedia musicale “la nostra signora di Parigi„, artista molto impegnato nella causa umanitaria m? a fortemente motivato da continuare il mio combattimento.
Luck Mervil in uno stile qu? non si conosce alle persone della propria notorietà e della sua celebrità, senza protocollo e senza bâillonnent a parlare alla gioventù e toccare il mio c? ur!
Mi dice: “voi appartiene d? agire? ». Quest'appello a l? azione che n? non è probabilmente un discorso cavo viene da? che mi dice “di conoscere la nostra realtà (giovane) e le nostre sfide„. In effetti, quest'artista che dedica oltre 2 mesi di l? anno alla causa umanitaria da allora da sedurre il mio c? ur essendo il difensore dei clandestini, di “senza voce„ nella commedia musicale. C? è in questo passo elegante che ad accompagnare senza complesso e con molta gioia la gioventù mondiale, che partecipa alla marcia della gioventù di Québec a l? occasione del giorno mondiale della gioventù.
Un altro fatto che segna di quest'inizi del CMJ sarà anche la disponibilità, la pazienza e l? ascolto di quella che i giovani a Québec hanno fatto che governano del mondo. In un'eloquenza senza simile, j? hanno ascoltato 1o la signora del Canada, sua eccellenza signora La Gouverneure Générale discorso alla gioventù in parole che s? indirizzo a me. Conosce le realtà della gioventù, ne ha d? altrove fa la priorità del suo mandato. Nelle sue risposte alle domande che gli poniamo, essa a parole giuste per incoraggiarle, consigliarci ma anche motivarle.
Grazie signora che la governa generale, grazie Luck, grazie a tutti i capi. La gioventù mondiale riconoscente.
Die Meeraale weltweit der Jugend: Unser von Ramme von Quebec
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Zeremonie d? öffnung des CMJ am Sommer, der durch die Anwesenheit hoher Persönlichkeiten geprägt wurde, die der jungen Ursache ihr Leben gewidmet haben.
Jener der j? für seine unnachahmbare Rolle bei der musikalischen Komödie „unsere Ramme von Paris“, Künstler gekannt und viel geschätzt haben, der höchst in der humanitären Ursache m verpflichtet wurde? stark motiviertes a meinen Kampf fortzusetzen.
Luck Mervil in einem qu-Stil? man kennt nicht an den Personen seiner allgemeinen Bekanntheit, und von seiner Berühmtheit ohne Protokoll und ohne knebeln, mit der Jugend zu sprechen und mein c zu betreffen? ur!
Er sagt mir: „er Sie gehört d? zu handeln? ». Dieser Aufruf l? Aktion die n? wahrscheinlich ist eine hohle Rede kommt von quelqu? , das mir sagt „unsere Wirklichkeit [Jugendlicher] und unsere Herausforderungen zu kennen,“. In der Tat dieser Künstler, der mehr als 2 Monate l widmet? Jahr an humanitären der Ursache mein c seitdem zu verführen? ur indem man ist der Verteidiger der Personen ohne Ausweispapiere von „ohne Stimme“ in der musikalischen Komödie. C? ist in diesem eleganten Vorgehen, das ohne Komplex und mit viel Freude die weltweite Jugend zu begleiten, die am Ablauf der Jugend von Quebec an l teilnimmt? Gelegenheit des weltweiten Tages der Jugend.
Ein anderer Tatsache, der mit diesem Beginn des CMJ markiert, wird auch die Verfügbarkeit, die Geduld und l sein? Abhören von jenem, das die Jugendlichen in Quebec regierend von der Welt machten. In éloquence ohne ähnliches, j? hörten die 1. kanadische Ramme, ihre Exzellenz Frau La Gouverneure Générale Reden an der Jugend in Wörtern, die s? Adresse an mir. Sie kennt die Wirklichkeit der Jugend, sie davon hat d? anderswo macht die Priorität ihres Mandats. In seinen Antworten auf die Fragen, die wir ihm stellen, sie an gerechten Wörtern, um uns zu ermutigen uns zu beraten, aber uns auch zu motivieren.
Danke die regierende Frau allgemein danke Luck danke an allen Führern. Die dankbare weltweite Jugend.
Os Congros Mundiais da juventude: Nosso de Senhora de Quebeque
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A cerimónia d? abertura do CMJ à verão marcado pela presença de elevadas personalidades que dedicaram a sua vida à causa jovem.
Aquele que j? conheceu e muito apreciou para o seu papel inimitable na comédia musical “a nossa senhora de Paris”, artista altamente contratado na causa humanitária m? a fortemente fundamentado continuar o meu combate.
Luck Mervil, num estilo qu? não se conhece às pessoas da sua notoriedade e seu célébrité, sem protocolo e sem amordaçam falar à juventude e tocar o meu c? ur!
Diz-me: “vocês pertence d? agir? ». Esta chamada à l? acção que n? é um discurso oco vem provavelmente de quelqu? que diz-me “conhecer a nossa realidade [jovem] e os nossos desafios”. Com efeito, este artista que consagra mais de 2 meses de l? ano à causa humanitária desde então a seduzir o meu c? ur em ser o defensor dos sem papéis, “sem vozes” na comédia musical. C? está nesta diligência elegante que acompanhar sem complexo e com muita alegria a juventude mundial, participando no degrau da juventude de Quebeque em l? ocasião do dia mundial da juventude.
Outro facto que marca destes inícios do CMJ será também a disponibilidade, a paciência e l? escuta dea que os jovens em Quebeque fizeram que Governam do Mundo. Numa eloquência sem similar, j? ouviu 1 a Senhora do Canadá, Sua Excelência Senhora Gouverneure Geral fala à juventude em palavras que s? endereço à mim. Conhece as realidades da juventude, tem d? noutro lugar faz a prioridade do seu mandato. Nas suas respostas às perguntas que fazemos-lhe, ela à palavras justas para incentivar-nos, aconselhar-nos mas também fundamentar-nos.
Obrigado Senhora que Governa-o Geral, obrigado Luck, obrigado aos todos os líderes. A juventude mundial grata.
Congers World of youth: Our of Lady of Quebec
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The ceremony D? opening of the CMJ at summer marked by the presence of eminent personages which dedicated their life to the young cause.
That which J? knew and appreciated much for its inimitable role in the musical “our lady of Paris”, artist highly committed in the humane cause m? strongly justified to continue my combat.
Luck Mervil, in a style qu? one does not know with the people of his notoriety and of its celebrity, without protocol and without muzzle with speaking with youth and touching my C? ur!
It says to me: “it belongs to you D? to act? ». This call to L? action which N? is probably not a hollow speech comes from quelqu? one which says to me “to know our reality [young person] and our challenges”. Indeed, this artist who devotes more than 2 months of L? year with the humane cause with since then alluring my C? ur while being the defender of without papers, of “without voice” in the musical. C? is in this elegant step which to accompany without complex and with much joy world youth, taking part in the walk of the youth of Quebec with L? occasion of the world day of youth.
Will another fact marking of these beginnings of the CMJ be also the availability, patience and L? listen to that which the young people in Quebec did Controlling of the World. In an eloquence without similar, J? listened to the 1st Lady of Canada, Its Excellence Mrs Gouverneure Générale speech with youth in words which S? address to me. It knows realities of youth, it has D of them? elsewhere made the priority of its mandate. In its answers to the questions that we pose to him, it with right words to encourage us, us to advise but also to motivate us.
Thank you General Madam it Controlling, Thank you Luck, thank you with all the leaders. Grateful world youth.
Värld Congers av ungdommen: Vårt av Lady av Quebec
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Ceremonin D? öppning av CMJEN på sommaren som markeras av närvaroen av ansedda personages som hängivet deras liv till barn orsakar.
Det som J? visste och uppskattade mycket för dess oefterhärmliga roll i musikalen ”vår lady av Paris”, konstnären som begicks högt i det humant, orsakar M? starkt befogat att fortsätta min strid.
Lycka Mervil, i en utforma qu? en med inte folket av hans ökändhet och av dess kändis, utan protokoll och med att tala without med ungdommen och röra vet tystar ned mitt C? ur!
Det något att säga till mig: ”hör hemma det till dig D? att agera? ». Denna appell till L? handling som N? antagligen inte är ett ihåligt anförande kommer från quelqu? en som något att säga till mig ”som vet vår verklighet [ung person] och våra utmaningar”. Sannerligen denna konstnär vem ägnar mer än 2 månader av L? året med det humant orsakar med sedan dess förföriskt mitt C? urstunder som är försvarare av utan legitimationshandlingar, av ”uttrycker without,” i musikalen. C? är i detta elegantt kliver som att medfölja utan komplex och med mycket glädjevärldsungdom deltagandet i gå av ungdommen av Quebec med L? orsaka av världsdagen av ungdommen.
Ska ett annat markera för faktum av dessa början av CMJEN är också tillgängligheten, patiensen och let? lyssna till det som ungdomaren i Quebec gjorde att kontrollera av världen. I en eloquence utan liknande J? lyssnat till den 1st ladyen av Kanada, uttrycker dess utmärkthetFru Gouverneure Générale anförande med ungdommen in som S? tilltala till mig. Det vet verklighetar av ungdommen, det har D av dem? gjorde någon annanstans prioriteten av dess mandat. I dess svar till ifrågasätter, att vi poserar till honom, det med rätt uttrycker för att uppmuntra oss, oss att råda men också att motivera oss.
Tacka dig den allmänna översittare det som kontrollerar, tacka dig att lyckas, tacka dig med alla ledare. Tacksam världsungdom.
Мир Congers молодости: Наш повелительницы Квебека
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Церемония d? отверстие CMJ на лете маркированном присутсвием eminent personages предназначили их жизнь к молодой причине.
То j? знал и appreciated много для своей неподражаемой роли в музыкальном «наша повелительница Paris», художник высоки порученный в гуманной причине m? сильно оправдано для того чтобы продолжать мой бой.
Везение Mervil, в типе qu? одно не знает с людьми его notoriety и своей знаменитости, без протокола и без намордника с говорить с молодостью и касатьться моему c? ur!
Оно говорит к мне: «оно принадлежит к вам d? подействовать? ». Этот звонок к l? действие n? не вероятно полая речь приходит от quelqu? одно говорит к мне «знать нашу реальность [молодой человека] и наши возможности». Деиствительно, этот художник посвящает больше чем 2 месяца l? год с гуманной причиной с since then alluring мой c? ur пока был защитником без бумаг, «без голоса» в музыкальном. C? находит в этом шикарном шаге сопроводить без комплекса и при много молодость мира утехи, принимая участие в прогулке молодости Квебека с l? случай дня мира молодости.
Другой маркировкой факта этих начал CMJ будет также наличием, терпением и l? слушайте к тому молодые люди в Квебеке сделали контролировать мира. В красноречивости без подобной, j? послушано к 1-ой повелительнице Канады, своя речь Mrs Gouverneure Générale Excellence с молодостью в словах которые s? адрес к мне. Оно знает реальности молодости, его имеет d их? в другом месте сделал приоритет своего мандата. В своих ответах к вопросам мы представляем к ему, оно с правыми словами, котор нужно ободрить нас, нас советовать но также motivate нам.
Вы генералитет сударына оно контролируя, вы везение, вы с всеми руководителями. Признательная молодость мира.
De Zeepalingen Wereld van de jeugd: Ons van Dame van Québec
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De plechtigheid d? opening van CMJ in de zomer die door de aanwezigheid van hoge persoonlijkheden wordt gekenmerkt, die hun leven aan de jonge oorzaak hebben gewijd.
Die slechts j? veel voor zijn ongeëvenaarde rol in de musical „onze dame van Parijs“, artiest heb gekend en beoordeeld die in hoge mate in de humanitaire oorzaak m in dienst worden genomen? sterk gemotiveerd a om mijn gevecht voort te zetten.
Luck Mervil, in een stijl qu? men kent niet aan de personen van zijn bekendheid en van zijn roem, zonder protocol en zonder knevelen om met de jeugd te spreken en om mijn c te treffen? ur!
Hij zegt me: „hij u behoort d? handelen? ». Dit verzoek aan l? actie die n? waarschijnlijk niet is een holle redevoering komt van quelqu? een die me zegt „onze werkelijkheid [jongeman] en onze uitdagingen“ te kennen. Immers deze artiest die meer dan 2 maanden van l besteedt? jaar aan humanitaire de oorzaak om mijn c sindsdien te verleiden? ur door de advocaat van de personen zonder papieren te zijn, van „zonder stemmen“ in de musical. C? is in deze sierlijke methode die om zonder complex en met vele vreugde de wereldjeugd te vergezellen, die aan het verloop van de jeugd van Québec aan l deelneemt? gelegenheid van de werelddag van de jeugd.
Een markerende ander feit zal van dit begin van CMJ eveneens de beschikbaarheid, het geduld en l zijn? beluisteren van die die de jongeren in Québec hebben gedaan die van Le Monde besturen. In éloquence zonder dergelijk, j? naar eerste de Dame van Canada, Zijn Voortreffelijkheid Mevrouw Het Gouverneure Algemeen spreken aan de jeugd in woorden heb geluisterd die s? adres. Zij kent de werkelijkheid van de jeugd, zij heeft d ervan? elders doet de prioriteit van zijn mandaat. In zijn antwoorden op de vragen die wij hem stellen, zij aan rechtvaardige woorden om ons aan te moedigen, ons aanraden maar ons ook motiveren.
Bedankt Algemene Mevrouw die het bestuurt, bedankt Luck, bedankt aan alle leiders. De dankbare wereldjeugd.
[كنجرس] عالم الشباب: نا من سيدة كيباك
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
المرسم [د]? فتحة من ال [كمج] في فصل صيف يعلم بالوجود من [برسنجس] بارزة أيّ كرّس حياتهم إلى السبب شابّة.
أنّ أيّ [ج]? عرف وقدّم كثير لدوره فريدة في الفيلم موسيقيّ "سيدتنا باريس", فنّان جدّا يرتكب في السبب إنسانيّة [م]? بقوّة يبرّر أن يستمرّ قتالي.
حظ [مرفيل], في أسلوب [قو]? لا يعرف واحدة مع الالناس من سوء سمعته ومن شهرته, دون بروتوكول ودون فوهة مع يتكلّم مع شباب ويلمس [ك] ي? [أور]!
هو يقول إلى ي: "ينتسب هو إلى أنت [د]? أن يتصرّف? ». هذا دعوة إلى [ل]? عمل أيّ ن? ليس على الأرجح خطبة مجوّفة يأتي من [قولقو]? واحدة أيّ يقول إلى ي "أن يعرف حقيقتنا [[يوونغ برسن]] وتحدياتنا". حقّا, هذا فن الذي يكرّس أكثر من 2 شهور ال [ل]? سنة مع السبب إنسانيّة مع [سنس ثن] يغري [ك] ي? [أور] بينما يكون المدافعة من دون أوراق, من "دون صوة" في الفيلم موسيقيّ. [ك]? في هذا خطوة أنيقة أيّ أن يرافق دون مركبة ومع كثير سعادة عالم شباب, يساهم في المشية من الشباب كيباك مع [ل]? مناسبة من العالم يوم الشباب.
آخر حقيقة تأشير من هذا بدايات من ال [كمج] سيكون أيضا التوفر, صبر و [ل]? استمعت إلى أنّ أيّ الالناس شابّة في كيباك أتمّوا يضبط من العالم. في بلاغ دون مماثلة, [ج]? يستمع إلى ال [1ست] سيدة كندا, ه امتياز سيدة [غوفرنيور] [غنرل] خطبة مع شباب في كلمة أيّ [س]? عنوان إلى ي. هو يعرف حقائق الشباب, هو يتلقّى [د] من هم? في مكان آخر جعل الأولوية من إنتدابه. في جواباته إلى الأسئلة أنّ نحن نطرح إلى ه, هو مع يصحّ كلمات أن يشجّعنا, نا أن [أدفيز] غير أنّ أيضا أن يحثّ نا.
شكرت شكرت أنت جنرال سيدة هو يضبط, أنت حظ, شكرت أنت مع [ألّ ث] زعيمات. شاكرة عالم شباب.
|
|
| August 13, 2008 | 11:38 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
epas lejour
Filter By Type
Friends
58335 views
|
 |